Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko, 1 December, 2024

Telling about the King's uncle Conmal (the Zemblan translator of Shakespeare), Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) mentions Kipling's "The Rhyme of the Three Sealers" whose translation hundred-year-old Conmal had just completed when he fell ill and soon died:

 

By Alexey Sklyarenko, 1 December, 2024

When Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) teaches Lucette to walk on her hands, Dack (the dackel at Ardis whom Ada calls nekhoroshaya sobaka, a bad dog) barks in strident protest:

 

Now Lucette demanded her mother’s attention.

‘What are Jews?’ she asked.

‘Dissident Christians,’ answered Marina.

‘Why is Greg a Jew?’ asked Lucette.

‘Why-why!’ said Marina; ‘because his parents are Jews.’

By Alexey Sklyarenko, 29 November, 2024

Describing the Night of the Burning Barn (when he and Ada make love for the first time), Van Veen (the narrator and main character in VN’s novel Ada, 1969) mentions elettricità (It., electricity) banned on Demonia (aka Antiterra, Earth's twin planet on which Ada is set) after the L disaster in the beau milieu of the 19th century:

 

By Alexey Sklyarenko, 28 November, 2024

The action in VN's novel Ada (1969) takes place on Demonia, Earth's twin planet also known as Antiterra. On Demonia electricity (the unmentionable magnetic power) was banned after the L disaster in the beau milieu of the 19th century:

 

By Alexey Sklyarenko, 28 November, 2024

VN's novel Ada (1969) famously ends in the words "and much, much more:"

 

Was it time for the morphine? No, not yet. Time-and-pain had not been mentioned in the Texture. Pity, since an element of pure time enters into pain, into the thick, steady, solid duration of I-can’t-bear-it pain; nothing gray-gauzy about it, solid as a black bole, I can’t, oh, call Lagosse.

By Alexey Sklyarenko, 26 November, 2024

Describing his trip with Lucette (Van's and Ada's half-sister) onboard Admiral Tobakoff, Van Veen (the narrator and main character in VN's novel Ada, 1969) mentions a straw of Procrustean procrastination:

 

He clutched at a red rope and they entered the lounge.

‘Whom did she look like?’ asked Lucette. ‘En laid et en lard?’

‘I don’t know,’ he lied. ‘Whom?’

‘Skip it,’ she said. ‘You’re mine tonight. Mine, mine, mine!’

By Alexey Sklyarenko, 26 November, 2024

In a letter to Van written after Lucette's suicide Demon Veen (in VN's novel Ada, 1969, Van's and Ada's father) mentions the Decadent School of writing to which his son belongs, in company of naughty old Leo [Tolstoy] and consumptive Anton [Chekhov]:

 

Son: