Vladimir Nabokov

one foot upon mountaintop, Upper Pleistocene & Age of Stone in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko , 20 June, 2026

In Canto One of his poem John Shade (the poet in VN's novel Pale Fire, 1962) describes his childhood fit when he felt distributed through space and time and says that his foot was upon a mountaintop: 

 

                                A thread of subtle pain,

Tugged at by playful death, released again,

But always present, ran through me. One day,

When I'd just turned eleven, as I lay

Prone on the floor and watched a clockwork toy -

A tin wheelbarrow pushed by a tin boy -

Bypass chair legs and stray beneath the bed,

There was a sudden sunburst in my head.

And then black night. That blackness was sublime.

I felt distributed through space and time:

One foot upon a mountaintop, one hand

Under the pebbles of a panting strand,

One ear in Italy, one eye in Spain,

In caves, my blood, and in the stars, my brain.

There were dull throbs in my Triassic; green

Optical spots in Upper Pleistocene,

An icy shiver down my Age of Stone,

And all tomorrows in my funnybone. (ll. 139-156)

 

Mountain Top is a small, secretive village in H. P. Lovecraft's and Hazel Heald's story The Stone Man (1932). A geological epoch, Upper Pleistocene brings to mind the Upper Adirondacks in Northeastern New York State where the sculptor Arthur Wheeler (a character in The Stone Man) disappeared. While Hazel Heald (an American writer of pulp fiction, 1896-1961) is a namesake of Hazel Shade (the poet's daughter who drowned in Lake Omega and whose "real" name seems to be Nadezhda Botkin), the Adirondack Mountains make one think of Irondell (the maiden name of Sybil Shade, the poet's wife):

 

John Shade's wife, née Irondell (which comes not from a little valley yielding iron ore but from the French for "swallow"). She was a few months his senior. I understand she came of Canadian stock, as did Shade's maternal grandmother (a first cousin of Sybil's grandfather, if I am not greatly mistaken).

From the very first I tried to behave with the utmost courtesy toward my friend's wife, and from the very first she disliked and distrusted me. I was to learn later that when alluding to me in public she used to call me "an elephantine tick; a king-sized botfly; a macaco worm; the monstrous parasite of a genius." I pardon her--her and everybody. (note to Line 247: Sybil)

 

Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla, Professor Kinbote is the author of a remarkable book on surnames. At the end of his commentary to Shade's poem Kinbote tells about his frustration after reading Shade's poem and mentions the unique atmosphere of his kingdom:

 

We know how firmly, how stupidly I believed that Shade was composing a poem, a kind of romaunt, about the King of Zembla. We have been prepared for the horrible disappointment in store for me. Oh, I did not expect him to devote himself completely to that theme! It might have been blended of course with some of his own life stuff and sundry Americana - but I was sure his poem would contain the wonderful incidents I had described to him, the characters I had made alive for him and all the unique atmosphere of my kingdom. I even suggested to him a good title - the title of the book in me whose pages he was to cut: Solus Rex, instead of which I saw Pale Fire, which meant to me nothing. I started to read the poem. I read faster and faster. I sped through it, snarling, as a furious young heir through an old deceiver's testament. Where were the battlements of my sunset castle? Where was Zembla the Fair? Where her spine of mountains? Where her long thrill through the mist? And my lovely flower boys, and the spectrum of the stained windows, and the Black Rose Paladins, and the whole marvelous tale? (note to Line 1000)

 

Solus Rex brings to mind Rex, the pet dog of Rose Morris (a character in H. P. Lovecraft's and Hazel Heald's story The Man of Stone) turned to stone by her evil husband. In his essay Supernatural Horror in Literature (1927) H. P. Lovecraft (an American writer, 1890-1937) says that atmosphere is the all-important thing:

 

Naturally we cannot expect all weird tales to conform absolutely to any theoretical model. Creative minds are uneven, and the best of fabrics have their dull spots. Moreover, much of the choicest weird work is unconscious; appearing in memorable fragments scattered through material whose massed effect may be of a very different cast. Atmosphere is the all-important thing, for the final criterion of authenticity is not the dovetailing of a plot but the creation of a given sensation. We may say, as a general thing, that a weird story whose intent is to teach or produce a social effect, or one in which the horrors are finally explained away by natural means, is not a genuine tale of cosmic fear; but it remains a fact that such narratives often possess, in isolated sections, atmospheric touches which fulfil every condition of true supernatural horror-literature. Therefore we must judge a weird tale not by the author’s intent, or by the mere mechanics of the plot; but by the emotional level which it attains at its least mundane point. If the proper sensations are excited, such a “high spot” must be admitted on its own merits as weird literature, no matter how prosaically it is later dragged down. The one test of the really weird is simply this—whether or not there be excited in the reader a profound sense of dread, and of contact with unknown spheres and powers; a subtle attitude of awed listening, as if for the beating of black wings or the scratching of outside shapes and entities on the known universe’s utmost rim. And of course, the more completely and unifiedly a story conveys this atmosphere, the better it is as a work of art in the given medium. (I. Introduction)