Vladimir Nabokov

Nabokov’s “untimely” pun on the primal scene

By jonathan_sylbert, 12 December, 2024

The primal scene is defined by Laplanche and Pontalis (1967) as follows: “Scene of sexual intercourse between the parents which the child observes, or infers on the basis of certain indications, and phantasises. It is generally interpreted by the child as an act of violence on the part of the father.”

During one of Humbert’s sanatorium stays, he quips: “And then I added another week just for the pleasure of taking on a powerful newcomer, a displaced (and, surely, deranged) celebrity, known for his knack of making patients believe they had witnessed their own conception” (pp. 34-35).

This is more promising than just “teasing them [psychiatrists] with fake ‘primal scenes.’” The “deranged” celebrity here might be Freud himself, “displaced” in time and space, who frequently forced his interpretations on his patients. Nabokov not only plays on Freud’s theoretics, but in his own way on time itself, where the unborn child witnesses his parents at work on his own conception. Freud theorizes that the child whose parents bring along a younger sibling “now comes to be occupied with the first, grand problem of life and asks himself the question: ‘Where do babies come from?’” (On the Sexual Theories of Children). But why stop there, asks Nabokov, who does not “believe in time.” Or why start there? Why not have the postmortem Freud appear to Humbert in a sanatorium plugging patients with his preconceptions?

Alexey Sklyarenko

1 week 1 day ago

According to John Ray, Jr. (the author of the Foreword to Humbert Humbert’s manuscript), Mrs. Richard F. Schiller (Lolita’s married name) died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest:

 

For the benefit of old-fashioned readers who wish to follow the destinies of “real” people beyond the “true” story, a few details may be given as received from Mr. “Windmuller,” of “Ramsdale,” who desires his identity suppressed so that “the long shadows of this sorry and sordid business” should not reach the community to which he is proud to belong. His daughter, “Louise,” is by now a college sophomore. “Mona Dahl” is a student in Paris. “Rita” has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mrs. “Richard F. Schiller” died in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. ‘Vivian Darkbloom’ has written a biography, ‘My Cue,’ to be published shortly, and critics who have perused the manuscript call it her best book. The caretakers of the various cemeteries involved report that no ghosts walk.

 

Gray Star and Mona Dahl (Lolita's friend at Beardsley College) bring to mind seraya ot zvyozd dal’ (remote regions grey from the stars) mentioned by VN at the beginning of Drugie berega (“Other Shores,” 1954), the Russian version of his autobiography Speak, Memory (1951):

 

Сколько раз я чуть не вывихивал разума, стараясь высмотреть малейший луч личного среди безличной тьмы по оба предела жизни? Я готов был стать единоверцем последнего шамана, только бы не отказаться от внутреннего убеждения, что себя я не вижу в вечности лишь из-за земного времени, глухой стеной окружающего жизнь. Я забирался мыслью в серую от звёзд даль -- но ладонь скользила всё по той же совершенно непроницаемой глади. Кажется, кроме самоубийства, я перепробовал все выходы. Я отказывался от своего лица, чтобы проникнуть заурядным привидением в мир, существовавший до меня. Я мирился с унизительным соседством романисток, лепечущих о разных йогах и атлантидах. Я терпел даже отчёты о медиумистических переживаниях каких-то английских полковников индийской службы, довольно ясно помнящих свои прежние воплощения под ивами Лхассы. В поисках ключей и разгадок я рылся в своих самых ранних снах -- и раз уж я заговорил о снах, прошу заметить, что безоговорочно отметаю фрейдовщину и всю её тёмную средневековую подоплеку, с её маниакальной погоней за половой символикой, с её угрюмыми эмбриончиками, подглядывающими из природных засад угрюмое родительское соитие.

 

Over and over again, my mind has made colossal efforts to distinguish the faintest of personal glimmers in the impersonal darkness on both sides of my life. That this darkness is caused merely by the walls of time separating me and my bruised fists from the free world of timelessness is a belief I gladly share with the most gaudily painted savage. I have journeyed back in thought—with thought hopelessly tapering off as I went—to remote regions where I groped for some secret outlet only to discover that the prison of time is spherical and without exits. Short of suicide, I have tried everything. I have doffed my identity in order to pass for a conventional spook and steal into realms that existed before I was conceived. I have mentally endured the degrading company of Victorian lady novelists and retired colonels who remembered having, in former lives, been slave messengers on a Roman road or sages under the willows of Lhasa. I have ransacked my oldest dreams for keys and clues—and let me say at once that I reject completely the vulgar, shabby, fundamentally medieval world of Freud, with its crankish quest for sexual symbols (something like searching for Baconian acrostics in Shakespeare’s works) and its bitter little embryos spying, from their natural nooks, upon the love life of their parents. (Chapter One, 1)

 

Describing his first night with Lolita in The Enchanted Hunters, Humbert calls himself "King Sigmund the Second:"

 

I drifted to the Men’s Room. There, a person in the clerical black - a “hearty party” comme on dit - checking with the assistance of Vienna, if it was still there, inquired of me how I had liked Dr. Boyd’s talk, and looked puzzled when I (King Sigmund the Second) said Boyd was quite a boy. Upon which, I neatly chucked the tissue paper I had been wiping my sensitive finger tips with into the receptacle provided for it, and sallied lobbyward. Comfortably resting my elbows on the counter, I asked Mr. Potts was he quite sure my wife had not telephoned, and what about that cot? He answered she had not (she was dead, of course) and the cot would be installed tomorrow if we decided to stay on. From a big crowded place called The Hunters’ Hall came a sound of many voices discussing horticulture or eternity. Another room, called The Raspberry Room, all bathed in light, with bright little tables and a large one with “refreshments,” was still empty except for a hostess (that type of worn woman with a glassy smile and Charlotte’s manner of speaking); she floated up to me to ask if I was Mr. Braddock, because if so, Miss Beard had been looking for me. “What a name for a woman,” I said and strolled away. (1.28)