Vladimir Nabokov

Matthew Arnold & Kinbote's secret in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko, 26 February, 2024

Describing Shade's murder by Gradus, Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) quotes a line from Matthew
Arnold's poem The Scholar-Gipsy (1853):

 

His first bullet ripped a sleeve button off my black blazer, another sang past my ear. It is evil piffle to assert that he aimed not at me (whom he had just seen in the library - let us be consistent, gentlemen, ours is a rational world after all), but at the gray-locked gentleman behind me. Oh, he was aiming at me all right but missing me every time, the incorrigible bungler, as I instinctively backed, bellowing and spreading my great strong arms (with my left hand still holding the poem, "still clutching the inviolable shade," to quote Matthew Arnold, 1822-1888), in an effort to halt the advancing madman and shield John, whom I feared he might, quite accidentally, hit, while he, my sweet, awkward old John, kept clawing at me and pulling me after him, back to the protection of his laurels, with the solemn fussiness of a poor lame boy trying to get his spastic brother out of the range of the stones hurled at them by schoolchildren, once a familiar sight in all countries. I felt - I still feel - John's hand fumbling at mine, seeking my fingertips, finding them, only to abandon them at once as if passing to me, in a sublime relay race, the baton of life.

One of the bullets that spared me struck him in the side and went through his heart. His presence behind me abruptly failing me caused me to lose my balance, and, simultaneously, to complete the farce of fate, my gardener's spade dealt gunman Jack from behind the hedge a tremendous blow on the pate, felling him and sending his weapon flying from his grasp. Our savior retrieved it and helped me to my feet. My coccyx and right wrist hurt badly but the poem was safe. John, though, lay prone on the ground, with a red spot on his white shirt. I still hoped he had not been killed. The madman sat on the porch step, dazedly nursing with bloody hands a bleeding head. Leaving the gardener to watch over him I hurried into the house and concealed the invaluable envelope under a heap of girls' galoshes, furred snowboots and white wellingtons heaped at the bottom of a closet, from which I exited as if it had been the end of the secret passage that had taken me all the way out of my enchanted castle and right from Zembla to this Arcady. I then dialed 11111 and returned with a glass of water to the scene of the carnage. The poor poet had now been turned over and lay with open dead eyes directed up at the sunny evening azure. The armed gardener and the battered killer were smoking side by side on the steps. The latter, either because he was in pain, or because he had decided to play a new role, ignored me as completely as if I were a stone king on a stone charger in the Tessera Square of Onhava; but the poem was safe. (note to Line 1000)

 

In De Profundis (1897), a letter written during his imprisonment in Reading Gaol and addressed to his lover "Bosie" (Lord Alfred Douglas), Oscar Wilde several times mentions Matthew Arnold:

 

Nor is it merely that we can discern in Christ that close union of personality with perfection which forms the real distinction between the classical and romantic movement in life, but the very basis of his nature was the same as that of the nature of the artist—an intense and flamelike imagination.  He realised in the entire sphere of human relations that imaginative sympathy which in the sphere of Art is the sole secret of creation.  He understood the leprosy of the leper, the darkness of the blind, the fierce misery of those who live for pleasure, the strange poverty of the rich.  Some one wrote to me in trouble, ‘When you are not on your pedestal you are not interesting.’  How remote was the writer from what Matthew Arnold calls ‘the Secret of Jesus.’  Either would have taught him that whatever happens to another happens to oneself, and if you want an inscription to read at dawn and at night-time, and for pleasure or for pain, write up on the walls of your house in letters for the sun to gild and the moon to silver, ‘Whatever happens to oneself happens to another.’

 

Even Matthew Arnold, whose song of Callicles tells of ‘the triumph of the sweet persuasive lyre,’ and the ‘famous final victory,’ in such a clear note of lyrical beauty, has not a little of it [the cry of Marsyas, the satyr who was skinned alive after losing a musical contest with Apollo]; in the troubled undertone of doubt and distress that haunts his verses, neither Goethe nor Wordsworth could help him, though he followed each in turn, and when he seeks to mourn for Thyrsis or to sing of the Scholar Gipsy, it is the reed that he has to take for the rendering of his strain.

 

‘The Secret of Jesus’ brings to mind Kinbote's secret that Shade guessed quite some time ago:

 

Neither Shade nor I had ever been able to ascertain whence precisely those ringing sounds came - which of the five families dwelling across the road on the lower slopes of our woody hill played horseshoe quoits every other evening; but the tantalizing tingles and jingles contributed a pleasant melancholy note to the rest of Dulwich Hill's evening sonorities - children calling to each other, children being called home, and the ecstatic barking of the boxer dog whom most of the neighbors disliked (he overturned garbage cans) greeting his master home.

Through the trees I distinguished John's white shirt and gray hair; he sat in his Nest (as he called it), the arborlike porch or veranda I have mentioned in my note to lines 47-48. I could not keep from advancing a little nearer - oh, discreetly, almost on tiptoe; but then I noticed he was resting, not writing, and I openly walked up to his porch or perch. His elbow was on the table, his fist supported his temple, his wrinkles were all awry, his eyes moist and misty; he looked like an old tipsy witch. He lifted his free hand in greeting without changing his attitude, which although not unfamiliar to me struck me this time as more forlorn than pensive.

"Well," I said, "has the muse been kind to you?"

"Very kind," he replied, slightly bowing his hand-propped head. "exceptionally kind and gentle. In fact, I have here [indicating a huge pregnant envelope near him on the oilcloth] practically the entire product. A few trifles to settle and [suddenly striking the table with his fist] I've swung it, by God."

The envelope, unfastened at one end, bulged with stacked cards.

"Where is the missus?" I asked (mouth dry).

"Help me, Charlie, to get out of here," he pleaded. "Foot gone to sleep. Sybil is at a dinner-meeting of her club."

"A suggestion," I said, quivering. "I have at my place half a gallon of Tokay. I'm ready to share my favorite wine with my favorite poet. We shall have for dinner a knackle of walnuts, a couple of large tomatoes, and a bunch of bananas. And if you agree to show me your 'finished product,' there will be another treat: I promise to divulge to you why I gave you, or rather who gave you, your theme."

"What theme?" said Shade absently, as he leaned on my arm and gradually recovered the use of his numb limb.

"Our blue inenubilable Zembla, and the red-capped Steinmann, and the motorboat in the sea cave, and -"

"Ah," said Shade, "I think I guessed your secret quite some time ago. But all the same I shall sample your wine with pleasure. Okay, I can manage by myself now." (note to Line 991)

 

At the end of his note to Lines 47-48 Kinbote asks Jesus to rid him of his love for little boys:

 

After winding for about four miles in a general eastern direction through a beautifully sprayed and irrigated residential section with variously graded lawns sloping down on both sides, the highway bifurcates: one branch goes left to New Wye and its expectant airfield; the other continues to the campus. Here are the great mansions of madness, the impeccably planned dormitories - bedlams of jungle music - the magnificent palace of the Administration, the brick walls, the archways, the quadrangles blocked out in velvet green and chrysoprase, Spencer House and its lily pond, the Chapel, New Lecture Hail, the Library, the prisonlike edifice containing our classrooms and offices (to be called from now on Shade Hall), the famous avenue to all the trees mentioned by Shakespeare, a distant droning sound, the hint of a haze, the turquoise dome of the Observatory, wisps and pale plumes of cirrus, and the poplar-curtained Roman-tiered football field, deserted on summer days except for a dreamy-eyed youngster flying - on a long control line in a droning circle - a motor-powered model plane.

Dear Jesus, do something.

 

‘Whatever happens to oneself happens to another’ in Wilde's letter makes one think of the beginning of the last sentence of Kinbote's Commentary:

 

"And you, what will you be doing with yourself, poor King, poor Kinbote?" a gentle young voice may inquire.

God will help me, I trust, to rid myself of any desire to follow the example of two other characters in this work. I shall continue to exist. I may assume other disguises, other forms, but I shall try to exist. I may turn up yet, on another campus, as an old, happy, healthy, heterosexual Russian, a writer in exile, sans fame, sans future, sans audience, sans anything but his art. I may join forces with Odon in a new motion picture: Escape from Zembla (ball in the palace, bomb in the palace square). I may pander to the simple tastes of theatrical critics and cook up a stage play, an old-fashioned Melodrama with three principals: a lunatic who intends to kill an imaginary king, another lunatic who imagines himself to be that king, and a distinguished old poet who stumbles by chance into the line of fire, and perishes in the clash between the two figments. Oh, I may do many things! History permitting, I may sail back to my recovered kingdom, and with a great sob greet the gray coastline and the gleam of a roof in the rain. I may huddle and groan in a madhouse. But whatever happens, wherever the scene is laid, somebody, somewhere, will quietly set out - somebody has already set out, somebody still rather far away is buying a ticket, is boarding a bus, a ship, a plane, has landed, is walking toward a million photographers, and presently he will ring at my door - a bigger, more respectable, more competent Gradus. (note to Line 1000)

 

"Wherever the scene is laid" brings to mind Oscar Wilde's aphorism "Some cause happiness wherever they go; others whenever they go."

 

On the other hand, Kinbote's secret guessed by Shade reminds one of Hamlet's secret mentioned by Wilde in De Profundis:

 

I know of nothing in all drama more incomparable from the point of view of art, nothing more suggestive in its subtlety of observation, than Shakespeare’s drawing of Rosencrantz and Guildenstern.  They are Hamlet’s college friends.  They have been his companions.  They bring with them memories of pleasant days together.  At the moment when they come across him in the play he is staggering under the weight of a burden intolerable to one of his temperament.  The dead have come armed out of the grave to impose on him a mission at once too great and too mean for him.  He is a dreamer, and he is called upon to act.  He has the nature of the poet, and he is asked to grapple with the common complexity of cause and effect, with life in its practical realisation, of which he knows nothing, not with life in its ideal essence, of which he knows so much.  He has no conception of what to do, and his folly is to feign folly.  Brutus used madness as a cloak to conceal the sword of his purpose, the dagger of his will, but the Hamlet madness is a mere mask for the hiding of weakness.  In the making of fancies and jests he sees a chance of delay.  He keeps playing with action as an artist plays with a theory.  He makes himself the spy of his proper actions, and listening to his own words knows them to be but ‘words, words, words.’  Instead of trying to be the hero of his own history, he seeks to be the spectator of his own tragedy.  He disbelieves in everything, including himself, and yet his doubt helps him not, as it comes not from scepticism but from a divided will.

Of all this Guildenstern and Rosencrantz realise nothing.  They bow and smirk and smile, and what the one says the other echoes with sickliest intonation.  When, at last, by means of the play within the play, and the puppets in their dalliance, Hamlet ‘catches the conscience’ of the King, and drives the wretched man in terror from his throne, Guildenstern and Rosencrantz see no more in his conduct than a rather painful breach of Court etiquette.  That is as far as they can attain to in ‘the contemplation of the spectacle of life with appropriate emotions.’  They are close to his very secret and know nothing of it.  Nor would there be any use in telling them.  They are the little cups that can hold so much and no more.  Towards the close it is suggested that, caught in a cunning spring set for another, they have met, or may meet, with a violent and sudden death.  But a tragic ending of this kind, though touched by Hamlet’s humour with something of the surprise and justice of comedy, is really not for such as they.  They never die.  Horatio, who in order to ‘report Hamlet and his cause aright to the unsatisfied,’

‘Absents him from felicity a while,
And in this harsh world draws his breath in pain,’

dies, but Guildenstern and Rosencrantz are as immortal as Angelo and Tartuffe, and should rank with them.  They are what modern life has contributed to the antique ideal of friendship.  He who writes a new De Amicitia must find a niche for them, and praise them in Tusculan prose.  They are types fixed for all time.  To censure them would show ‘a lack of appreciation.’  They are merely out of their sphere: that is all.  In sublimity of soul there is no contagion.  High thoughts and high emotions are by their very existence isolated.

 

Laelius de Amicitia (or simply De Amicitia) is a treatise on friendship by the Roman statesman and author Marcus Tullius Cicero, written in 44 BC. At the beginning of Chapter Eight (I: 1-4) of Eugene Onegin Pushkin says that at the Lyceum he would eagerly read Apuleius and did not read Cicero:

 

В те дни, когда в садах Лицея
Я безмятежно расцветал,
Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал,
В те дни в таинственных долинах,
Весной, при кликах лебединых,
Близ вод, сиявших в тишине,
Являться муза стала мне.
Моя студенческая келья
Вдруг озарилась: муза в ней
Открыла пир младых затей,
Воспела детские веселья,
И славу нашей старины,
И сердца трепетные сны.

 

In those days when in the Lyceum's gardens

I bloomed serenely,

would eagerly read Apuleius,

did not read Cicero;

in those days, in mysterious valleys,

in springtime, to the calls of swans,

near waters shining in the stillness,

the Muse began to visit me.

My student cell was all at once

radiant with light: in it the Muse

opened a banquet of young fancies,

sang childish gaieties,

and glory of our ancientry,

and the heart's tremulous dreams.

 

The Muse who began to visit young Pushkin at the Lyceum brings to mind the question Kinbote asks Shade: "Well, has the muse been kind to you?" Kinbote completes his work on Shade's poem on October 19, 1959, the anniversary of Pushkin’s Lyceum. According to Kinbote, he writes his Commentary, Index and Foreword (in that order) to Shade's poem in Cedarn, Utana. But it seems that he writes them in a madhouse near Quebec (in the same sanatorium where Humbert Humbert, the narrator and main character in VN's novel Lolita, 1955, writes his poem "Wanted"). In fact, the three main characters in Pale Fire, the poet Shade, his commentator Kinbote and his murderer Gradus, seem to represent three different aspects of one and the same person whose “real” name is Botkin. An American scholar of Russian descent, Professor Vsevolod Botkin went mad and became Shade, Kinbote and Gradus after the tragic death of his daughter Nadezhda (Hazel Shade’s “real” name). There is a hope that, when Kinbote completes his work on Shade’s poem and commits suicide, Botkin, like Count Vorontsov (a target of Pushkin’s epigrams, “half-milord, half-merchant, etc.”), will be full again.