Vladimir Nabokov

grotesque growths & images of doom in Pale Fire

By Alexey Sklyarenko, 10 April, 2024

In Canto One of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) speaks of his childhood and says that he was brought up by dear bizarre Aunt Maud:

 

I was brought up by dear bizarre Aunt Maud,
A poet and a painter with a taste
For realistic objects interlaced
With grotesque growths and images of doom.
She lived to hear the next babe cry. Her room
We've kept intact. Its trivia create
A still life in her style: the paperweight
Of convex glass enclosing a lagoon,
The verse book open at the Index (Moon,
Moonrise, Moor, Moral), the forlorn guitar,
The human skull; and from the local Star
A curio: Red Sox Beat Yanks 5-4
On Chapman's Homer, thumbtacked to the door. (ll. 86-98)

 

"Grotesque growths and images of doom" bring to mind the grotesque figure of Gradus (Shade's murderer), a cross between bat and crab, mentioned by Kinbote (Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) in his Commentary to Shade's poem:

 

The grotesque figure of Gradus, a cross between bat and crab, was not much odder than many other Shadows, such as, for example, Nodo, Odon's epileptic half-brother who cheated at cards, or a mad Mandevil who had lost a leg in trying to make anti-matter. (note to Line 171)

 

Describing the poltergeist phenomena in Shade's house, Kinbote mentions one of Aunt Maud's oils (Cypress and Bat) that was found to be turned toward the wall:

 

It appears that in the beginning of 1950, long before the barn incident (see note to line 347), sixteen-year-old Hazel was involved in some appalling "psychokinetic" manifestations that lasted for nearly a month. Initially, one gathers, the poltergeist meant to impregnate the disturbance with the identity of Aunt Maud who had just died; the first object to perform was the basket in which she had once kept her half-paralyzed Skye terrier (the breed called in our country "weeping-willow dog"). Sybil had had the animal destroyed soon after its mistress's hospitalization, incurring the wrath of Hazel who was beside herself with distress. One morning this basket shot out of the "intact" sanctuary (see lines 90-98) and traveled along the corridor past the open door of the study, where Shade was at work; he saw it whizz by and spill its humble contents: a ragged coverlet, a rubber bone, and a partly discolored cushion. Next day the scene of action switched to the dining room where one of Aunt Maud's oils (Cypress and Bat) was found to be turned toward the wall. Other incidents followed, such as short flights accomplished by her scrapbook (see note to line 90) and, of course, all kinds of knockings, especially in the sanctuary, which would rouse Hazel from her, no doubt, peaceful sleep in the adjacent bedroom. But soon the poltergeist ran out of ideas in connection with Aunt Maud and became, as it were, more eclectic. All the banal motions that objects are limited to in such cases, were gone through in this one. Saucepans crashed in the kitchen; a snowball was found (perhaps, prematurely) in the icebox; once or twice Sybil saw a plate sail by like a discus and land safely on the sofa; lamps kept lighting up in various parts of the house; chairs waddled away to assemble in the impassable pantry; mysterious bits of string were found on the floor; invisible revelers staggered down the staircase in the middle of the night; and one winter morning Shade, upon rising and taking a look at the weather, saw that the little table from his study upon which he kept a Bible-like Webster open at M was standing in a state of shock outdoors, on the snow (subliminally this may have participated in the making of lines 5-12).

I imagine, that during that period the Shades, or at least John Shade, experienced a sensation of odd instability as if parts of the everyday, smoothly running world had got unscrewed, and you became aware that one of your tires was rolling beside you, or that your steering wheel had come off. My poor friend could not help recalling the dramatic fits of his early boyhood and wondering if this was not a new genetic variant of the same theme, preserved through procreation. Trying to hide from neighbors these horrible and humiliating phenomena was not the least of Shade's worries. He was terrified, and he was lacerated with pity. Although never able to corner her, that flabby, feeble, clumsy and solemn girl, who seemed more interested than frightened, he and Sybil never doubted that in some extraordinary way she was the agent of the disturbance which they saw as representing (I now quote Jane P.) "an outward extension or expulsion of insanity." They could not do much about it, partly because they disliked modern voodoo-psychiatry, but mainly because they were afraid of Hazel, and afraid to hurt her. They had however a secret interview with old-fashioned and learned Dr. Sutton, and this put them in better spirits. They were contemplating moving into another house or, more exactly, loudly saying to each other, so as to be overheard by anyone who might be listening, that they were contemplating moving, when all at once the fiend was gone, as happens with the moskovett, that bitter blast, that colossus of cold air that blows on our eastern shores throughout March, and then one morning you hear the birds, and the flags hang flaccid, and the outlines of the world are again in place. The phenomena ceased completely and were, if not forgotten, at least never referred to; but how curious it is that we do not perceive a mysterious sign of equation between the Hercules springing forth from a neurotic child's weak frame and the boisterous ghost of Aunt Maud; how curious that our rationality feels satisfied when we plump for the first explanation, though, actually, the scientific and the supernatural, the miracle of the muscle and the miracle of the mind, are both inexplicable as are all the ways of Our Lord. (note to Line 230)

 

In his sonnet The Grave of Keats (1877) Oscar Wilde (the author of The Canterville Ghost, a humorous story, 1887) says that no cypress shades Keats's grave in Rome, no funeral yew: 

 

RID of the world's injustice, and his pain,
He rests at last beneath God's veil of blue:
Taken from life when life and love were new
The youngest of the martyrs here is lain,
Fair as Sebastian, and as early slain.
No cypress shades his grave, no funeral yew,
But gentle violets weeping with the dew
Weave on his bones an ever-blossoming chain.
O proudest heart that broke for misery!
O sweetest lips since those of Mitylene!
O poet-painter of our English Land!
Thy name was writ in water----it shall stand:
And tears like mine will keep thy memory green,
As Isabella did her Basil-tree.

 

At the beginning of Canto Three of his poem Shade mentions l'if (the yew in French), lifeless tree:

 

L'if, lifeless tree! Your great Maybe, Rabelais:

The grand potato.
                                     I.P.H., a lay
Institute (I) of Preparation (P)
For the Hereafter (H), or If, as we
Called it--big if!--engaged me for one term
To speak on death ("to lecture on the Worm,"
Wrote President McAber).
                                                     You and I,
And she, then a mere tot, moved from New Wye
To Yewshade, in another, higher state. (ll. 501-509)

 

According to Kinbote, the Zemblan word for the weeping willow is also "if" (the yew is tas). In Kinbote's country the Skye terrier is called "weeping-willow dog.” 

 

In Canto Three of his poem Shade says that time means growth and growth means nothing in Elysian life (cf. "grotesque growths" in the second Canto):

 

Time means succession, and succession, change:

Hence timelessness is bound to disarrange

Schedules of sentiment. We give advice

To widower. He has been married twice:

He meets his wives; both loved, both loving, both

Jealous of one another. Time means growth.

And growth means nothing in Elysian life.

Fondling a changeless child, the flax-haired wife

Grieves on the brink of a remembered pond

Full of a dreamy sky. And, also blond,

But with a touch of tawny in the shade,

Feet up, knees clasped, on a stone balustrade

The other sits and raises a moist gaze

Toward the blue impenetrable haze.

How to begin? Which first to kiss? What toy

To give the babe? Does that small solemn boy

Know of the head-on crash which on a wild

March night killed both the mother and the child?

And she, the second love, with instep bare

In ballerina black, why does she wear

The earrings from the other's jewel case?

And why does she avert her fierce young face? (ll. 567-588)

 

The babe mentioned by Shade brings to mind "She lived to hear the next babe cry" (Shade's words about Aunt Maud in Canto Two of his poem). Maud Shade died in 1950. As Kinbote points out in his Commentary, at her death, Hazel Shade (the poet's daughter who was born in 1934) was not exactly a "babe" as implied in line 90. In Canto Three of his poem Shade describes his heart attack and mentions Hurricane Lolita that swept from Florida to Maine. In VN's novel Lolita (1955) Mrs. Richard F. Schiller (Lolita's married name) dies in childbed, giving birth to a stillborn girl, on Christmas Day 1952, in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest. A Canadian dancer who performed in Oscar Wilde's play Salome, dancing the title role topless, and who lived to hear Lolita's first cry, Maud Allan (1873-1956) is chiefly noted for her Dance of the Seven Veils. 'God's veil of blue' in Oscar Wilde's sonnet The Grave of Keats brings to mind "A veil of blue amorous gauze" (a line in Shade's poem Mountain View quoted by Kinbote in his Commentary):

 

The image of those old-fashioned horrors strangely haunted our poet. I have clipped from a newspaper that recently reprinted it an old poem of his where the souvenir shop also preserves a landscape admired by the tourist:

MOUNTAIN VIEW

Between the mountain and the eye

The spirit of the distance draws

A veil of blue amorous gauze,

The very texture of the sky.

A breeze reaches the pines, and I

Join in the general applause.

But we all know it cannot last,

The mountain is too weak to wait -

Even if reproduced and glassed

In me as in a paperweight. (note to Line 92)

 

The image of those old-fashioned horrors (paperweights) that strangely haunted Shade makes one think of images of doom mentioned by the poet when he speaks of Aunt Maud. During his heart attack Shade saw a tall white fountain. In a newspaper article about Mrs. Z.'s heart attack the word 'mountain' was misprinted 'fountain.' In his poem On Death (1814) Keats says that man does not dare to view his future doom:

 

1

Can death be sleep, when life is but a dream,

And scenes of bliss pass as a phantom by?

The transient pleasures as a vision seem,

And yet we think the greatest pain's to die.

2

How strange it is that man on earth should roam,

And lead a life of woe, but not forsake

His rugged path; nor dare he view alone

His future doom which is but to awake.

 

A few moments before his death, at the end of his almost finished poem, Shade says that he is reasonably sure that he will wake at six tomorrow, on July 22, 1959: 

 

I'm reasonably sure that we survive

And that my darling somewhere is alive,

As I am reasonably sure that I

Shall wake at six tomorrow, on July

The twenty-second, nineteen fifty-nine,

And that the day will probably be fine;

So this alarm clock let me set myself,

Yawn, and put back Shade's "Poems" on their shelf. (ll. 977-984)

 

Shade's poem is almost finished when the author is killed by Gradus. Kinbote believes that, to be completed, Shade’s poem needs but one line (Line 1000, identical to Line 1: “I was the shadow of the waxwing slain”). But it seems that, like some sonnets, Shade’s poem also needs a coda (Line 1001: “By its own double in the windowpane”). Dvoynik ("The Double") is a short novel (1846) by Dostoevski and a poem (1909) by Alexander Blok. Pan: a Double Villanelle (1880) is a poem by Oscar Wilde. Speaking of realisic objects, Oscar Wilde objected to any realism that slavishly copied certain types of pre-ordained subject matter for reasons of verisimilitude. In the Preface to his novel The Picture of Dorian Gray (1891) Oscar Wilde twice mentions the rage of Caliban (half-man and half-monster in Shakespeare's play The Tempest):

 

The nineteenth century dislike of Realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass

The nineteenth century dislike of Romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.