Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko, 29 December, 2022

During her visit to Kingston (Van's American University) Lucette (in VN's novel Ada, 1969, Van's and Ada's half-sister) mentions Grandmother’s scrutoir and the gueridon:

 

‘Do you remember Grandmother’s scrutoir between the globe and the gueridon? In the library?’

‘I don’t even know what a scrutoir is; and I do not visualize the gueridon.’

‘But you remember the globe?’

Dusty Tartary with Cinderella’s finger rubbing the place where the invader would fall.

By Alexey Sklyarenko, 27 December, 2022

In his apologetic note to Lucette (in VN's novel Ada, 1969, Van's and Ada's half-sister) written after the dinner in ‘Ursus’ and debauch à trois in Van’s Manhattan flat Van says "we apollo" (meaning that he and Ada apologize for coaxing Lucette into their lovemaking):

 

Van walked over to a monastic lectern that he had acquired for writing in the vertical position of vertebrate thought and wrote what follows:

 

Poor L. 

By Alexey Sklyarenko, 26 December, 2022

At the end of his Commentary Kinbote (in VN's novel Pale Fire, 1962, Shade's mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) says that, history permitting, he may sail back to his recovered kingdom, and with a great sob greet the gray coastline and the gleam of a roof in the rain:

 

By Alexey Sklyarenko, 22 December, 2022

At the patio party in "Ardis the Second" Ada tells Pedro (in VN's novel Ada, 1969, a young Latin actor whom Van's, Ada's and Lucette's mother Marina had brought from Mexico) "On ne parle pas comme ça devant un chien" ("one does not speak like that in front of a dog"):