Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko, 20 August, 2023

The characters in VN's novel Lolita (1955) include Vivian Darkbloom (anagram of Vladimir Nabokov), a lady writer, Clare Quilty's coauthor. From John Ray, Jr. (the author of the Foreword to Humbert's manuscript) we know that she has written a biography, "My Cue," to be published shortly:

 

By Alexey Sklyarenko, 17 August, 2023

For the dinner in "Ardis the Second" Demon Veen (in VN's novel Ada, 1969, Van's and Ada's father) wants a bottle of Château Latour d’Estoc:

 

‘Good! Ah, the portentous footfall is approaching, I hear. Prascovie de Prey has the worst fault of a snob: overstatement. Bonsoir, Bouteillan. You look as ruddy as your native vine — but we are not getting any younger, as the amerlocks say, and that pretty messenger of mine must have been waylaid by some younger and more fortunate suitor.’

By Alexey Sklyarenko, 15 August, 2023

According to Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla), after Shade's death he distributed the ninety-two index cards with the manuscript of Shade's poem about his person and sewed up all four pockets:

 

By Alexey Sklyarenko, 14 August, 2023

In VN's story Lik (1939) the two main characters are the actor Alexander Lik (in the English version Lik is the stagename of Lavrentiy Ivanovich Kruzhevnitsyn) and his cousin (and former schoolmate) Oleg Koldunov. In his diary (the entry of July 8, 1909) Alexander Blok repeats the word liki (pl. of lik, "face, countenance") four times and mentions zakoldovannaya priroda (bewitched nature) and raskoldovannye lyudi (unspelled people):

 

By Alexey Sklyarenko, 13 August, 2023

In Kalugano Van Veen (the narrator and main character in VN's novel Ada, 1969) asks Johnny Rafin, Esq. (Van's second in his pistol duel with Captain Tapper, of Wild Flower Lodge) if there is a good whorehouse in the vicinity: