Vladimir Nabokov

Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

By Alexey Sklyarenko , 13 April, 2020

In Canto Two of his poem John Shade (the poet in VN’s novel Pale Fire, 1962) speaks of his daughter and mentions Lafontaine:

 

Life is a message scribbled in the dark.

Anonymous.

By Alexey Sklyarenko , 11 April, 2020

At the beginning of VN’s novel Lolita (1955) Humbert Humbert calls Lolita “light of my life, fire of my loins, my sin, my soul:”

 

Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. (1.1)

 

By Alexey Sklyarenko , 10 April, 2020

The epigraph to VN’s novel Dar (“The Gift,” 1937) is from Smirnovski’s Uchebnik russkoy grammatiki (A Textbook of Russian Grammar):

 

Дуб - дерево. Роза - цветок. Олень - животное. Воробей - птица. Россия - наше Отечество. Смерть неизбежна.

П. Смирновский. Учебник русской грамматики.

 

By Alexey Sklyarenko , 9 April, 2020

The three main characters in VN’s novel Pale Fire (1962) are the poet Shade, his commentator Kinbote (who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) and his murderer Gradus. In Book III (1588) of his Essais Montaigne says that every place swarms with commentaries; of authors there is great scarcity: