Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0021081, Mon, 20 Dec 2010 12:54:22 -0500

Subject
Nabokov's "Butterfly" might be "Tximeleta"
From
Date
Body
Jansy Mello writes:

Nabokov's "butterfly" might be: " Tximeleta"* ("From him I learned, and
have preserved ever since in a glass cell of my memory, that "butterfly"
in the Basque language is misericoletea—or at least it sounded so (among
the seven words I have found in dictionaries the closest approach is
micheletea)." Cf. The Stories of V.Nabokov, "First Love"

After googling, Wikipedia offered me other options:
Tximeleta: mitxeleta, mitxoleta, pinpilinpauxa, pinpirin, inguma,
kalaputxia, txiribiri, tximirrika, jainkoilo, txoleta, sorgin-oilo edo
mitxirrika ...

.................................................................................................................................................................................................................................

* From an informal Brazilian site, translations of "Borboleta":

alemão - SCHMETTERLING
árabe - FARASH
basco - TXIMELETA
cebuano da Filipinas - KABA-KABA
croata - LEPTIR
esloveno - METULJ
espanhol - MARIPOSA
estoniano - LIBLIKAS
finlandês - PERHONEN
francês - PAPPILLON
grego - PETALOUDA
havaiano - PULELEHUA
hebraico - PAPAR
hindi da Índia - TITLI
holandês - VLINDER
húngaro - PILLANGÓ
inglês - BUTTERFLY
islandês - FIDRILDI
italiano - FARFALLA
japonês - CHOCHO
lídiche - BABELE
mandarim da China - HU-DIÉ
marathi da Índia - FULPAKHARU
polonês - MOTYL
romeno - FLUTURE
russo - BÁBOTSCHKA
sueco - FJÄRIL
tagalog da Filipinas - DANH TÙ
tupi-guarani - PANAPANÁ
turco - KELEBEK

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/








Attachment