Humbert Humbert (the narrator and main character in VN's novel Lolita, 1955) comes to Ramsdale and falls in love with Dolores Haze in June, 1947. At the time of his first meeting with Lolita Humbert (who was born in Paris, in 1910) is thirty-seven (the age of Pushkin's death) and Lolita (who was born on January 1, 1935) is twelve (the poet's murderer, George d'Anthès, and the poet's wife, Natalia Nikolaevna, were born in 1812, the year of Napoleon's invasion of Russia). VN was born in 1899, a hundred years after Pushkin's birth. Virginia Eliza Clemm was born in 1822, married E. A. Poe (who was twenty-seven) in 1836 (at the age of thirteen) and died in 1847. VN's father, Vladimir Dmitrievich Nabokov, was born on July 20, 1869 and died on March 28, 1922, at the age of fifty-two. On July 20, 1922, VDN would have been fifty-three. 39 + 14 = 53. On July 4, 1949 (the day on which Lolita is abducted by Quilty from the Elphinstone hospital), Humbert is thirty-nine and Lolita is fourteen. According to HH, Clare Quilty was born in 1911:
Pym, Roland. Born in Lundy, Mass., 1922. Received stage training at Elsinore Playhouse, Derby, N. Y. Made debut in Sunburst. Among his many appearances are Two Blocks from Here, The Girl in Green, Scrambled Husbands, The Strange Mushroom, Touch and Go, John Lovely, I Was Dreaming of You.
Quilty, Clare, American dramatist. Born in Ocean City, N. J., 1911. Educated at Columbia University. Started on a commercial career but turned to playwriting. Author of The Little Nymph, The Lady Who Loved Lightning (in collaboration with Vivian Darkbloom), Dark Age, The strange Mushroom, Fatherly Love, and others. His many plays for children are notable. Little Nymph (1940) traveled 14,000 miles and played 280 performances on the road during the winter before ending in New York. Hobbies: fast cars, photography, pets.
Quine, Dolores. Born in 1882, in Dayton, Ohio. Studied for stage at American Academy. First played in Ottawa in 1900. Made New York debut in 1904 in Never Talk to Strangers. Has disappeared since in [a list of some thirty plays follows].
How the look of my dear love’s name even affixed to some old hag of an actress, still makes me rock with helpless pain! Perhaps, she might have been an actress too. Born 1935. Appeared (I notice the slip of my pen in the preceding paragraph, but please do not correct it, Clarence) in The Murdered Playwright. Quine the Swine. Guilty of killing Quilty. Oh, my Lolita, I have only words to play with! (1.8)
Pym, Roland seems to hint at E. A. Poe's novel The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket (1838). Lundy, Mass., makes one think of lundi, the French word for Monday. In Humbert's diary we read under Monday:
Monday. Delectatio morosa. I spend my doleful days in dumps and dolors. We (mother Haze, Dolores and I) were to go to Our Glass Lake this afternoon, and bathe, and bask; but a nacreous morn degenerated at noon into rain, and Lo made a scene.
The median age of pubescence for girls has been found to be thirteen years and nine months in New York and Chicago. The age varies for individuals from ten, or earlier, to seventeen. Virginia was not quite fourteen when Harry Edgar possessed her. He gave her lessons in algebra. Je m’imagine cela. They spent their honeymoon at Petersburg, Fla. “Monsieur Poe-poe,” as that boy in one of Monsieur Humbert Humbert’s classes in Paris called the poet-poet.
I have all the characteristics which, according to writers on the sex interests of children, start the responses stirring in a little girl: clean-cut jaw, muscular hand, deep sonorous voice, broad shoulder. Moreover, I am said to resemble some crooner or actor chap on whom Lo has a crush. (1.11)
Humbert fears that his wife Charlotte (Lolita's mother) will bundle off her daughter to St. Algebra:
The Humberts walked on, sandaled and robed.
“Do you know, Hum: I have one most ambitious dream,” pronounced Lady Hum, lowering her head - shy of that dream – and communing with the tawny ground. “I would love to get hold of a real trained servant maid like that German girl the Talbots spoke of; and have her live in the house.”
“No room,” I said.
“Come,” she said with her quizzical smile, “surely, chéri, you underestimate the possibilities of the Humbert home. We would put her in Lo’s room. I intended to make a guestroom of that hole anyway. It’s the coldest and meanest in the whole house.”
“What are you talking about?” I asked, the skin of my cheekbones tensing up (this I take the trouble to note only because my daughter’s skin did the same when she felt that way: disbelief, disgust, irritation).
“Are you bothered by Romantic Associations?” queried my wife – in allusion to her first surrender.
“Hell no,” said I. “I just wonder where will you put your daughter when you get your guest or your maid.”
“Ah,” said Mrs. Humbert, dreaming, smiling, drawing out the “Ah” simultaneously with the raise of one eyebrow and a soft exhalation of breath. “Little Lo, I’m afraid, does not enter the picture at all, at all. Little Lo goes straight from camp to a good boarding school with strict discipline and some sound religious training. And then – Beardsley College. I have it all mapped out, you need not worry.”
She went on to say that she, Mrs. Humbert, would have to overcome her habitual sloth and write to Miss Phalen’s sister who taught at St. Algebra. The dazzling lake emerged. I said I had forgotten my sunglasses in the car and would catch up with her. (1.20)
In Pushkin’s little tragedy “Mozart and Salieri” (1830) Salieri says that he cut up music like a corpse and measured harmony by algebra:
Звуки умертвив,
Музыку я разъял, как труп. Поверил
Я алгеброй гармонию.
Having stifled sounds,
I cut up music like a corpse. I measured
Harmony by algebra.
(scene I)
In E. A. Poe's story William Wilson (1839) William Wilson and his doppelgänger (whom WW kills) were born on the same date (January 19, Poe's own birthday). One is tempted to assume that both Humbert's and Quilty's birthday is April 23 (VN's own birthday; btw., April 23, 1899, was Sunday).
At the end of Poe's story William Wilson a large mirror suddenly seems to appear. Reflected at him, the narrator sees "mine own image, but with features all pale and dabbled in blood": apparently the dead double, "but he spoke no longer in a whisper". The narrator feels as if he is pronouncing the words: "In me didst thou exist—and in my death, see... how utterly thou hast murdered thyself."
The number 342 reappears in Lolita three times: 342 Lawn Street is the address of the Haze house in Ramsdale; 342 is Humbert Humbert's and Lolita's room in The Enchanted Hunters; between July 5 and November 18, 1949, Humbert registered, if not actually stayed, at 342 hotels, motels and tourist homes. If mirrored, 342 becomes 243. Today is the twenty-fourth of March (the third month of the year). VN's brother Sergey was born on March 12, 1900 (if this is an Old Style date, it corresponds to March 24), ten and a half months after VN's birth. Quilty is one year Humbert's junior. On the eve of VDN's assassination, VN and his father discussed Sergey's oddities. Sergey Nabokov died in a German concentration camp on January 9, 1945. 3 + 4 + 2 = 9.
A friend of Cocteau and Diagilev, Sergey Nabokov was homosexual. In Paris Humbert sat with uranists in the Deux Magots:
The days of my youth, as I look back on them, seem to fly away from me in a flurry of pale repetitive scraps like those morning snow storms of used tissue paper that a train passenger sees whirling in the wake of the observation car. In my sanitary relations with women I was practical, ironical and brisk. While a college student, in London and Paris, paid ladies sufficed me. My studies were meticulous and intense, although not particularly fruitful. At first, I planned to take a degree in psychiatry as many manqué talents do; but I was even more manqué than that; a peculiar exhaustion, I am so oppressed, doctor, set in; and I switched to English literature, where so many frustrated poets end as pipe-smoking teachers in tweeds. Paris suited me. I discussed Soviet movies with expatriates. I sat with uranists in the Deux Magots. I published tortuous essays in obscure journals. I composed pastiches:
…Frulen von Kulp
may turn, her hand upon the door;
I will not follow her. Nor Fresca. Nor
that Gull.
A paper of mine entitled “The Proustian theme in a letter from Keats to Benjamin Bailey” was chuckled over by the six or seven scholars who read it. I launched upon an “Histoire abregee de la poesie anglaise ” for a prominent publishing firm, and then started to compile that manual of French literature for English-speaking students (with comparisons drawn from English writers) which was to occupy me throughout the fortiesand the last volume of which was almost ready for press by the time of my arrest. (1.5)
At Beardsley Humbert plays chess with Gaston Godin (a pederast who loves little boys):
A word about Gaston Godin. The main reason why I enjoyed - or at least tolerated with relief - his company was the spell of absolute security that his ample person cast on my secret. Not that he knew it; I had no special reason to confide in him, and he was much too self-centered and abstract to notice or suspect anything that might lead to a frank question on his part and a frank answer on mine. He spoke well of me to Beardsleyans, he was my good herald. Had he discovered mes goûts and Lolita’s status, it would have interested him only insofar as throwing some light on the simplicity of my attitude towards him, which attitude was as free of polite strain as it was of ribald allusions; for despite his colorless mind and dim memory, he was perhaps aware that I knew more about him than the burghers of Beardsley did. He was a flabby, dough-faced, melancholy bachelor tapering upward to a pair of narrow, not quite level shoulders and a conical pear-head which had sleek black hair on one side and only a few plastered wisps on the other. But the lower part of his body was enormous, and he ambulated with a curious elephantine stealth by means of phenomentally stout legs. He always wore black, even his tie was black; he seldom bathed; his English was a burlesque. And, nonetheless, everybody considered him to be a supremely lovable, lovably freakish fellow! Neighbors pampered him; he knew by name all the small boys in our vicinity (he lived a few blocks away from me)and had some of them clean his sidewalk and burn leaves in his back yard, and bring wood from his shed, and even perform simple chores about the house, and he would feed them fancy chocolates, with real liqueurs inside - in the privacy of an orientally furnished den in his basement, with amusing daggers and pistols arrayed on the moldy, rug-adorned walls among the camouflaged hot-water pipes. Upstairs he had a studiohe painted a little, the old fraud. He had decorated its sloping wall (it was really not more than a garret) with large photographs of pensive André Gide, Tchaikovsky, Norman Douglas, two other well-known English writers, Nijinsky (all thighs and fig leaves), Harold D. Doublename (a misty-eyed left-wing professor at a Midwestern university) and Marcel Proust. All these poor people seemed about to fall on you from their inclined plane. He had also an album with snapshots of all the Jackies and Dickies of the neighborhood, and when I happened to thumb through it and make some casual remark, Gaston would purse his fat lips and murmur with a wistful pout “Oui, ils sont gentils. ” His brown eyes would roam around the various sentimental and artistic bric-a-brac present, and his own banal toiles (the conventionally primitive eyes, sliced guitars, blue nipples and geometrical designs of the day), and with a vague gesture toward a painted wooden bowl or veined vase, he would say “Prenez donc une de ces poires. La bonne dame d’en face m’en offre plus que je n’en peux savourer. ” Or: “Mississe Taille Lore vient de me donner ces dahlias, belles fleurs que j’exècre .” (Somber, sad, full of world-weariness.)
For obvious reasons, I preferred my house to his for the games of chess we had two or three times weekly. He looked like some old battered idol as he sat with his pudgy hands in his lap and stared at the board as if it were a corpse. Wheezing he would mediate for ten minutes - then make a losing move. Or the good man, after even more thought, might utter: Au roi! With a slow old-dog woof that had a gargling sound at the back of it which made his jowls wabble; and then he would lift his circumflex eyebrows with a deep sigh as I pointed out to him that he was in check himself.
Sometimes, from where we sat in my cold study I could hear Lo’s bare feet practicing dance techniques in the living room downstairs; but Gaston’s outgoing senses were comfortably dulled, and he remained unaware of those naked rhythms - and-one, and-two, and-one, and-two, weight transferred on a straight right leg, leg up and out to the side, and-one, and-two, and only when she started jumping, opening her legs at the height of the jump, and flexing one leg, and extending the other, and flying, and landing on her toes - only then did my pale, pompous, morose opponent rub his head or cheek as if confusing those distant thuds with the awful stabs of my formidable Queen.
Sometimes Lola would slouch in while we pondered the board - and it was every time a treat to see Gaston, his elephant eye still fixed on his pieces, ceremoniously rise to shake hands with her, and forthwith release her limp fingers, and without looking once at her, descend again into his chair to topple into the trap I had laid for him. One day around Christmas, after I had not seen him for a fortnight or so, he asked me “Et toutes vos fillettes, elles vont bien?” from which it became evident to me that he had multiplied my unique Lolita by the number of sartorial categories his downcast moody eye had glimpsed during a whole series of her appearances: blue jeans, a skirt, shorts, a quilted robe.
I am loath to dwell so long on the poor fellow (sadly enough, a year later, during a voyage to Europe, from which he did not return, he got involved in a sale histoire, in Naples of all places!). I would have hardly alluded to him at all had not his Beardsley existence had such a queer bearing on my case. I need him for my defense. There he was devoid of any talent whatsoever, a mediocre teacher, a worthless scholar, a glum repulsive fat old invert, highly contemptuous of the American way of life, triumphantly ignorant of the English language - there he was in priggish New England, crooned over by the old and caressed by the young - oh, having a grand time and fooling everybody; and here was I. (2.6)
At the Elphinstone hospital Quilty tells the staff that he is Humbert's brother:
I asked him to tell Mary Lore I would stay in bed all day and would get into touch with my daughter sometime tomorrow if I felt probably Polynesian.
He noticed the direction of my gaze and made her right hip twitch amorously.
“Okey-dokey,” big Frank sang out, slapped the jamb, and whistling, carried my message away, and I went on drinking, and by morning the fever was gone, and although I was as limp as a toad, I put on the purple dressing gown over my maize yellow pajamas, and walked over to the office telephone. Everything was fine. A bright voice informed me that yes, everything was fine, my daughter had checked out the day before, around two, her uncle, Mr. Gustave, had called for her with a cocker spaniel pup and a smile for everyone, and a black Caddy Lack, and had paid Dolly’s bill in cash, and told them to tell me I should not worry, and keep warm, they were at Grandpa’s ranch as agreed.
Elphinstone was, and I hope still is, a very cute little town. It was spread like a maquette, you know, with its neat greenwool trees and red-roofed houses over the valley floor and I think I have alluded earlier to its model school and temple and spacious rectangular blocks, some of which were, curiously enough, just unconventional pastures with a mule or a unicorn grazing in the young July morning mist. Very amusing: at one gravelgroaning sharp turn I sideswiped a parked car but said to myself telesticallyand, telepathically (I hoped), to its gesticulating ownerthat I would return later, address Bird School, Bird, New Bird, the gin kept my heart alive but bemazed my brain, and after some lapses and losses common to dream sequences, I found myself in the reception room, trying to beat up the doctor, and roaring at people under chairs, and clamoring for Mary who luckily for her was not there; rough hands plucked at my dressing gown, ripping off a pocket, and somehow I seem to have been sitting on a bald brown-headed patient, whom I had mistaken for Dr. Blue, and who eventually stood up, remarking with a preposterous accent: “Now, who is nevrotic, I ask?”and then a gaunt unsmiling nurse presented me with seven beautiful, beautiful books and the exquisitely folded tartan lap robe, and demanded a receipt; and in the sudden silence I became aware of a policeman in the hallway, to whom my fellow motorist was pointing me out, and meekly I signed the very symbolic receipt, thus surrendering my Lolita to all those apes. But what else could I do? One simple and stark thought stood out and this was: “Freedom for the moment is everything.” One false moveand I might have been made to explain a life of crime. So I simulated a coming out of a daze. To my fellow motorist I paid what he thought was fair. To Dr. Blue, who by then was stroking my hand, I spoke in tears of the liquor I bolstered too freely a tricky but not necessarily diseased heart with. To the hospital in general I apologized with a flourish that almost bowled me over, adding however that I was not on particularly good terms with the rest of the Humbert clan. To myself I whispered that I still had my gun, and was still a free manfree to trace the fugitive, free to destroy my brother. (2.22)
In Speak, Memory (1951) VN says that Sergey was born caesareanally. Describing his first night with Lolita in The Enchanted Hunters, Humbert mentions the days of the Romans when little slave flowers could be casually plucked between business and bath:
Let me explain. I was not unduly disturbed by her self-accusatory innuendoes. I was still firmly resolved to pursue my policy of sparing her purity by operating only in the stealth of night, only upon a completely anesthetized little nude. Restraint and reverence were still my motto-even if that “purity” (incidentally, thoroughly debunked by modern science) had been slightly damaged through some juvenile erotic experience, no doubt homosexual, at that accursed camp of hers. Of course, in my old-fashioned, old-world way, I, Jean-Jacques Humbert, had taken for granted, when I first met her, that she was as unravished as the stereotypical notion of “normal child” had been since the lamented end of the Ancient World B. C. and its fascinating practices. We are not surrounded in our enlighted era by little slave flowers that can be casually plucked between business and bath as they used to be in the days of the Romans; and we do not, as dignified Orientals did in still more luxurious times, use tiny entertainers fore and aft between the mutton and the rose sherbet. The whole point is that the old link between the adult world and the child world has been completely severed nowadays by new customs and new laws. Despite my having dabbled in psychiatry and social work, I really knew very little about children. After all, Lolita was only twelve, and no matter what concessions I made to time and placeeven bearing in mind the crude behavior of American schoolchildrenI still was under the impression that whatever went on among those brash brats, went on at a later age, and in a different environment. Therefore (to retrieve the thread of this explanation) the moralist in me by-passed the issue by clinging to conventional notions of what twelve-year-old girls should be. The child therapist in me (a fake, as most of them arebut no matter) regurgitated neo-Freudian hash and conjured up a dreaming and exaggerating Dolly in the “latency” period of girlhood. Finally, the sensualist in me (a great and insane monster) had no objection to some depravity in his prey. But somewhere behind the raging bliss, bewildered shadows conferredand not to have heeded them, this is what I regret! Human beings, attend! I should have understood that Lolita had already proved to be something quite different from innocent Annabel, and that the nymphean evil breathing through every pore of the fey child that I had prepared for my secret delectation, would make the secrecy impossible, and the delectation lethal. I should have known (by the signs made to me by something in Lolita - the real child Lolita or some haggard angel behind her back) that nothing but pain and horror would result from the expected rapture. Oh, winged gentlemen of the jury! (1.28)