Subject
RES: [NABOKV-L] RES: [NABOKV-L] illustrated vocabulary with
quotes PS
quotes PS
From
Date
Body
Ian Leader-Elliott "Diana is delicate rather than obtuse, I suspect, in her
explanation of 'orchideous'.*
Jansy Mello: How curious, in Lolita V.Nabokov didnt find it necessary to
explain his pun to obtuse readers but, in ADA, he gratuitously mentions
twice the strict meaning of orchid Alas, the testibulus (test tube
never to be confused with testiculus, orchid) and in the notes on p.321.
Knabenkräuter: Germ., orchids (and testicles).
PS: Im afraid that I may have missed a playful remark by Nabokov when he
added a parenthesis related to orchids. The German word for orchid may
not (I dont know) be easily transposed into testicles since its not
related, etymologically, to the Greek orchis.
Literally, Young boys cabagges (while Kraut has a depreciative meaning
when indicating a German WWI soldier). Id need a good dictionary to check
if Nabokov was playing coy here.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
explanation of 'orchideous'.*
Jansy Mello: How curious, in Lolita V.Nabokov didnt find it necessary to
explain his pun to obtuse readers but, in ADA, he gratuitously mentions
twice the strict meaning of orchid Alas, the testibulus (test tube
never to be confused with testiculus, orchid) and in the notes on p.321.
Knabenkräuter: Germ., orchids (and testicles).
PS: Im afraid that I may have missed a playful remark by Nabokov when he
added a parenthesis related to orchids. The German word for orchid may
not (I dont know) be easily transposed into testicles since its not
related, etymologically, to the Greek orchis.
Literally, Young boys cabagges (while Kraut has a depreciative meaning
when indicating a German WWI soldier). Id need a good dictionary to check
if Nabokov was playing coy here.
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/