Subject
VN Bibliography: *VN: Pro et Contra,* ed. B. Averin & Maria
Marlikova
Marlikova
Date
Body
*Vladimir Nabokov: Pro et Contra. Lichnost' i tvorchestvo Vladimira
Nabokova v otsenke russkikh i zarubezhnykh myslitelei i issledovatelei.
Antologiia* (Sankt-Peterburg: Izdatel'stvo Xristianskogo
gumanitarnogo instituta, 1997). 973pp. $40 (US) postpaid. Address queries
about obtaining copies to "Maria E. Malikova" <masha@assisi.spb.su>.
This huge volume (973pp) is a must for all Russian-reading Nabokov
specialists and for university libraries. While it contains relatively
little "new," it draws together over 70 years of valuable Nabokov
material. Since NABOKV-L hopes to run the complete Table of Contents, I
shall offer here only an overview.
Following Andrei Bitov's opening essay, the volume is divided into
four main sections: The collection begins with a selection of reviews
written by VN on works by Demmel, Xodasevich, Bunin, Kuprin, Berberova,
and Aldanov. Next we find the Russian translations of VN's "Introductions"
to the English translations of his Russian novels, with a couple of
interviews. The second section includes reminiscences of VN by Joseph
Hessen, Berberova, Yanovsky, Ephraim Fogel, and Hannah Green. The third
section is devoted to Russian emigre criticism on VN. The fourth and by
far biggest section (over 500pp) is "Contemporary Russian and Foreign
Authors on Nabokov." In addition to well-known studies by Western
scholars, the section includes several previously published but
hard-to-find Russian articles and also several newly published pieces. The
section is summed up in editor Boris Averin's "Nabokov and Nabokoviana."
The volume also includes useful bibliographies and extensive annotations.
Although some of this, such as the Russian translations of VN "Forewords"
to his translated Russian novels, will not be of great interest to Western
Slavists, most of the material is. Simply drawing together this mass of
material would take a researcher months, if not years. The collection is
also important for Nabokov scholars in Russia for whom much of the
material is otherwise (practically speaking) unavailable.
Nabokova v otsenke russkikh i zarubezhnykh myslitelei i issledovatelei.
Antologiia* (Sankt-Peterburg: Izdatel'stvo Xristianskogo
gumanitarnogo instituta, 1997). 973pp. $40 (US) postpaid. Address queries
about obtaining copies to "Maria E. Malikova" <masha@assisi.spb.su>.
This huge volume (973pp) is a must for all Russian-reading Nabokov
specialists and for university libraries. While it contains relatively
little "new," it draws together over 70 years of valuable Nabokov
material. Since NABOKV-L hopes to run the complete Table of Contents, I
shall offer here only an overview.
Following Andrei Bitov's opening essay, the volume is divided into
four main sections: The collection begins with a selection of reviews
written by VN on works by Demmel, Xodasevich, Bunin, Kuprin, Berberova,
and Aldanov. Next we find the Russian translations of VN's "Introductions"
to the English translations of his Russian novels, with a couple of
interviews. The second section includes reminiscences of VN by Joseph
Hessen, Berberova, Yanovsky, Ephraim Fogel, and Hannah Green. The third
section is devoted to Russian emigre criticism on VN. The fourth and by
far biggest section (over 500pp) is "Contemporary Russian and Foreign
Authors on Nabokov." In addition to well-known studies by Western
scholars, the section includes several previously published but
hard-to-find Russian articles and also several newly published pieces. The
section is summed up in editor Boris Averin's "Nabokov and Nabokoviana."
The volume also includes useful bibliographies and extensive annotations.
Although some of this, such as the Russian translations of VN "Forewords"
to his translated Russian novels, will not be of great interest to Western
Slavists, most of the material is. Simply drawing together this mass of
material would take a researcher months, if not years. The collection is
also important for Nabokov scholars in Russia for whom much of the
material is otherwise (practically speaking) unavailable.