Subject
Fwd: RE: EDITOR's Query: ADA's variety acts
From
Date
Body
----- Forwarded message from Andrew.Brown@bbdodetroit.com -----
Date: Thu, 24 Mar 2005 14:07:18 -0500
From: "Brown, Andrew" <Andrew.Brown@bbdodetroit.com>
The entrance of the dark beast, "running strongly" reminded me of the demonic
pursuer of Mary Hyde/Mary Lamb, as she dreams it toward the end of Martin
Amis's novel Other People. The effect of a dancer who is revealed as standing
upright when his or her costumed self was upside down is a Central European,
Asian, probably universal entertainment that has seen service from ancient
times all the way to vaudeville and beyond. This performance, with its
surprises, reminded me of the circus Huck Finn sneaks into and is completely
fooled by the blustering drunk who insists on joining the bareback riders'
performance, and then rides frantically around the circus ring faster and
faster, shedding a blizzard of ragged clothes until he stands revealed, gliding
along erect with his arms folded, as the star of the show.
A. BROWN
----------------------------------------------------
EDNOTE. Ah, yes. But what are these acts called? There must be a name for this
kind of performer.
> ----------
> From: Vladimir Nabokov Forum on behalf of D. Barton Johnson
> Reply To: Vladimir Nabokov Forum
> Sent: Thursday, March 24, 2005 1:03 PM
> To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
> Subject: EDITOR's Query: ADA's variety acts
>
>
> ----- Original Message -----
> From: D. Barton Johnson
> Sent: Thursday, March 24, 2005 9:55 AM
> Subject: circus acts query
>
>
>
> I have been trying to determine whether the variety acts described below in
Nabokov's ADA are based on actual performances or are imaginary. No luck--in
part because I have no idea of how to approach the question. What such acts are
called? Have any of you seen such acts?
>
>
>
>
----------------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>
> FROM NABOKOV's NOVEL ADA.
>
>
>
> The stage would be empty when the curtain went up; then, after five heartbeats
of theatrical suspense, something swept out of the wings, enormous and black, to
the accompaniment of dervish drums. The shock of his powerful and precipitous
entry affected so deeply the children in the audience that for a long time
later, in the dark of sobbing insomnias, in the glare of violent nightmares,
nervous little boys and girls relived, with private accretions, something
similar to the > '> primordial qualm,> '> a shapeless nastiness, the swoosh of
nameless wings, the unendurable dilation of fever which came in a cavern draft
from the uncanny stage. Into the harsh light of its gaudily carpeted space a
masked giant, fully eight feet tall, erupted, running strongly in the kind of
soft boots worn by Cossack dancers. A voluminous, black shaggy cloak of the
burka type enveloped his silhouette inquiétante (according to a female Sorbonne
correspondent > -> we> '> ve kept all those cuttings) from neck to knee or what
appeared to be those sections of his body. A Karakul cap surmounted his top. A
black mask covered the upper part of his heavily bearded face. The unpleasant
colossus kept strutting up and down the stage for a while, then the strut
changed to the restless walk of a caged madman, then he whirled, and to a clash
of cymbals in the orchestra and a cry of terror (perhaps faked) in the gallery,
Mascodagama turned over in the air and stood on his head.
>
> In this weird position, with his cap acting as a pseudopodal pad, he jumped up
and down, pogo-stick fashion > -> and suddenly came apart. Van> '> s face,
shining with sweat, grinned between the legs of the boots that still shod his
rigidly raised arms. Simultaneously his real feet kicked off and away the false
head with its crumpled cap and bearded mask. The magical reversal > '> made the
house gasp.> '> Frantic (> '> deafening,> '> > '> delirious,> '> > '> a
veritable tempest of> '> ) applause followed the gasp. He bounded offstage > ->
and next moment was back, now sheathed in black tights, dancing a jig on his
hands. pp. 183-4
>
>
>
>
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
>
>
> For the tango, which completed his number on his last tour, he was given a
partner, a Crimean cabaret dancer in a very short scintillating frock cut very
low on the back. She sang the tango tune in Russian:>
>
>
>
> Pod znóynïm nébom Argentínï,
>
> Pod strástnïy góvor mandolinï
>
>
>
> '> Neath sultry sky of Argentina,
>
> To the hot hum of mandolina
>
>
>
> Fragile, red-haired > '> Rita> '> (he never learned her real name), a pretty
Karaite from Chufut Kale, where, she nostalgically said, the Crimean cornel,
kizil> '> , bloomed yellow among the arid rocks, bore an odd resemblance to
Lucette as she was to look ten years later. During their dance, all Van saw of
her were her silver slippers turning and marching nimbly in rhythm with the
soles of his hands. pp. 185
>
>
This message and any attachments contain information, which may be confidential
or privileged. If you are not the intended recipient, please refrain from any
disclosure, copying, distribution or use of this information. Please be aware
that such actions are prohibited. If you have received this transmission in
error, kindly notify us by calling 1-800-262-4723 or e-mail to
helpdesk@bbdo.com. We appreciate your cooperation.
----- End forwarded message -----