Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0013095, Tue, 15 Aug 2006 21:58:54 -0300

Subject
Re: garrulous
From
Date
Body
Penny McCharthy,
How amazing the connection you brought up, between "garrulous" and the French for "waxwing" ( 'jaseur').
I tried to obtain more information using the internet and found out that 'English words defined with "cedar waxwing" are "Bohemian waxwing", "Bombycilla garrulus".'
So, it seems that (most unexpectedly) we are now confronted with Cedar waxwings that were not named "Bombycilla shadei" but "garrulus".
Tricky world.
Jansy

----- Original Message -----
From: Penny McCarthy
To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Sent: Tuesday, August 15, 2006 12:39 PM
Subject: [NABOKV-L] garrulous


Jansy Mello cites VN in connection with nail-paring and Pale Fire: 'Actually, I never liked "A Portrait of the Artist as a Young Man". I find it a feeble and garrulous book. The phrase you quote is an unpleasant coincidence."

Odd, then, that he should employ the word 'garrulous': the French for 'waxwing' is 'jaseur'.

Best wishes, Penny McC.

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies

Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm






Attachment