Subject
Dark blue
From
Date
Body
When Van enthusses about the "dark blue" association in his velvety family tree, I couldn't discern if he meant the Zemski-lineage or something related to his own name, Ivan.
Tyomno-siniy means "dark-blue" in Russian. Temnosiniy is a historical name of a princely family included, like Pushkin, Golovin and many other names, in the Barkhatnaya kniga ("Velvet Book") of Russian aristocrats. See my posts about Ivan Temnosiniy in the archive. Barkhatnaya kniga was published in 1787 by N. I. Novikov (the famous freemason and representative of the Enlightenment). N. I. Novikov = vino + k + ovin.
Alexey Sklyarenko
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/
Tyomno-siniy means "dark-blue" in Russian. Temnosiniy is a historical name of a princely family included, like Pushkin, Golovin and many other names, in the Barkhatnaya kniga ("Velvet Book") of Russian aristocrats. See my posts about Ivan Temnosiniy in the archive. Barkhatnaya kniga was published in 1787 by N. I. Novikov (the famous freemason and representative of the Enlightenment). N. I. Novikov = vino + k + ovin.
Alexey Sklyarenko
Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com
Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/