Stanislav Shvabrin has researched, published, and lectured on the history and culture of Russian diasporas, comparative verse theory, poetics and politics of national memory, and translation studies. Apart from his scholarly and editorial work on Vladimir Nabokov, which includes Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated by Vladimir Nabokov (with Brian Boyd, 2008) and Between Rhyme and Reason: Vladimir Nabokov, Translation, and Dialogue (2019), he has also written on Georgy Ivanov, Andrei Kurbsky, Mikhail Kuzmin, and Marina Tsvetaeva. He is the Edith Lewis Bernstein Fellow in the Institute for the Arts and Humanities at the University of North Carolina at Chapel Hill, where he teaches in the Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures.
His faculty profile can be accessed here.