Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0020576, Tue, 24 Aug 2010 18:08:52 +0400

Subject
Tobak-plus-snob anagram
Date
Body
'Everybody is un peu snob,' said Lucette. 'Your Cordula, who is also around, cannot forgive Shura Tobak, the violinist, for being her husband's neighbor in the telephone book.' (3.3)

Tobak + snob = Nabok + Obst = Sobak + bon mot + kvas - Moskva

Nabok - Tartar Prince mentioned in Ada: for her sixteenth birthday Greg Erminin gives Ada "a little camel of yellow ivory carved in Kiev, five centuries ago, in the days of Timur and Nabok" (1.39)
Obst - Germ., fruit; cf. Lucette's words: 'I always teeter on the tender border between sunburn and suntan - or between lobster and Obst as writes Herb, my beloved painter' (3.5)
Sobak - Fima Sobak, a character in Ilf and Petrov's "The 12 chairs"
kvas - Russian non-alcoholic beverage
Moskva - Russian name of Moscow

Alexey Sklyarenko

Search archive with Google:
http://www.google.com/advanced_search?q=site:listserv.ucsb.edu&HL=en

Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
Visit "Nabokov Online Journal:" http://www.nabokovonline.com

Manage subscription options: http://listserv.ucsb.edu/







Attachment