'Everybody is un peu snob,' said Lucette. 'Your Cordula, who is also around, cannot forgive Shura Tobak, the violinist, for being her husband's neighbor in the telephone book.' (3.3)
 
Tobak + snob = Nabok + Obst = Sobak + bon mot + kvas - Moskva
 
Nabok - Tartar Prince mentioned in Ada: for her sixteenth birthday Greg Erminin gives Ada "a little camel of yellow ivory carved in Kiev, five centuries ago, in the days of Timur and Nabok" (1.39)
Obst - Germ., fruit; cf. Lucette's words: 'I always teeter on the tender border between sunburn and suntan - or between lobster and Obst as writes Herb, my beloved painter' (3.5)
Sobak - Fima Sobak, a character in Ilf and Petrov's "The 12 chairs"
kvas - Russian non-alcoholic beverage
Moskva - Russian name of Moscow
 
Alexey Sklyarenko
Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal"
Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.