Vladimir Nabokov

NABOKV-L post 0001078, Thu, 4 Apr 1996 09:08:47 -0800

Subject
Query: ADA Delille
Date
Body
---------- Forwarded message ----------
From: Corinne Laura Scheiner <clschein@midway.uchicago.edu>

In response to Sergey Ilyin's query below:

---------------
>
> 2) ADA I.25. Boutellian says to Van: "The winds of the wilderness are
> indiscreet. Tel un lis sauvage confiant au desert...." Van recognizes
> this as a citation from Delille. My question: Is it Jacques? I have
> Russian translations of his LES JARDINS but don't find anything remotely
> similar.
>
In _Les Jardins_, I found the following citation which may be helpful:

"...soudain la sce\ne change: au lieu de la gaiete/, c'est la me/lancolie et
la tranquillite/, c'est le calme imposant des lieux ou\ sont nourries la
me/ditation, les longues re^veries.

La\, l'homme avec son coeur revient s'entretenir, me/dite le pre/sent,
plonge dans l'avenir, songe aux biens, songe aux maux e/pars dans sa
carrie\re; quelquefois, rejettant ses regards en arrie\re, se plai^t a\
distinguer dans le cercle des jours ce peu d'instants, he/las! Et si
chers et si courts, ces fleurs dans un de/sert, ces tems ou\ le rame\ne
le regret du bonheur, et me^me de la peine."

--Delille, Jacques. _Les Jardins_ (Paris-Rheims, Valade et
Cazin, 1782, page 82)

Corinne Scheiner
University of Chicago
clschein@midway.uchicago.edu