Â Ð”Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ñцилла!Â
         Привычка Ñвыше нам дана – говорил ПоÑÑ‚. Ðо ежели Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ… и многих учеников и коллег Вашей кафедры (да  и  далеко за ее пределами) Ваше Ð’Ñ‹Ñокое Ð˜Ð¼Ñ Ð¸ Труды привычно ( по- ПушкинÑки, а не ходульно ) знакомо значимо, торжеÑтвенно и зримо – то Ð’Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ - от Ñтройных гранитных берегов Ðевы и золоченых куполов ИÑаакиÑ  - прежде вÑего ( Пушкин – продолжает ) и СчаÑÑ‚Ð¸Ñ Ð—Ð°Ð»Ð¾Ð³Â» …Â
        ВÑтречи наши и перепиÑка были хоть и не чаÑÑ‚Ñ‹ – но воиÑтину Ðоловы,  как ÐºÑ€Ñ‹Ð»ÑŒÑ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñ‡ÐµÐº, легки,  приÑтны и занÑтны, неÑÐ¼Ð¾Ñ‚Ñ€Ñ Ð½Ð° то,  что в них мы каÑалиÑь  тем и имен Ñерьезных и Ñерьезнейших … Тут  шли Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ рука - об руку «державным шагом» и ДоÑтоевÑкий, и Пушкин, и Гоголь и Лермонтов и Блок:  короче: «вÑе побывали тут»… Â
     Ð  впереди их вÑех  - избранный нами  ( и он Ð½Ð°Ñ â€“ избравший в ширмачи – фирмачи) пиÑатель и волшебник пера Владимир Ðабоков, такой Ñтрогий жилиÑтый дÑÐ´Ñ Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‡Ð¸Ñ‚ Ñреди куÑтарников и рощ в захудалой Ñпортивной лоÑиной куртке Ñ ÐºÑƒÑ€Ð³ÑƒÐ·Ñ‹Ð¼ капюшоном на затылке, в наколенниках голкипера и в крагах  – мокаÑинах на толÑÑ‚Ñ‹Ñ… кожаных шнурках; в руках Ñак на Ñальной ручке, Ñ€Ñдом Вера в легком платье Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ°Ð²Ñ‡Ð¸ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и бантом  … Рвот, он же,  Ваш Ðабоков в Ñером в рубчик твидовом пиджаке и в краповой блузе под ним, в больших черных очках  – велоÑипедах читает Ñ ÐºÐ°Ñ„ÐµÐ´Ñ€Ñ‹ ÐšÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Итаки лекцию о вычурной и вздорной природе руÑÑкой литературной клаÑÑики, переÑÑ‹Ð¿Ð°Ñ Ñвои твердые ÑƒÐ±ÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñ‡ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ и толченым горохом изобретенных им тут - же на глазах обалдевших от ÑмелоÑти англо – ÑакÑонÑкими метафорами и выÑокой уничижающей вÑех и вÑÑ ( кроме Пушкина, Пушкина,  и – Пушкина) ÑловеÑной мишурой … Â
    РÑкажите, профеÑÑор, разве ПаÑтернаку не повезло Ñ Ð›Ð°Ð·Ð°Ñ€ÐµÐ¼ Флейшманом, Ðнне Ðхматовой Ñ Ð Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ Тименчиком, Мандельштаму Ñ Ðадеждой Яковлевной,  ДоÑтоевÑкому Ñ Ðркадием Долининым и Ñ Ð›ÐµÐ¾Ð½Ð¸Ð´Ð¾Ð¼ ГроÑÑманом, Тургеневу Ñ Ðндре Мазоном,  душке Булгакову Ñ ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñтой Чудаковой и Ðнтоше  Чехонте – ее мужем,  Ð. П. Чудаковым … Или вот, КонÑтантину Бальмонту Ñ ÐšÐ¾Ñтей же  ÐзадовÑким, Пушкину Ñ Ð›Ð¾Ñ‚Ð¼Ð°Ð½Ð¾Ð¼ и Вадимом Вацуро, дерзкому Лермонтову Ñ ÐœÐ°Ð½ÑƒÐ¹Ð»Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ и  Ðнцферовым,  Хлебникову и Кузмину Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¾ ушедшим от Ð½Ð°Ñ -  Владимиром Федоровичем Марковым,  МаÑку – МаÑковÑкому Ñ Ð¯ÐºÐ¾Ð±Ñоном и ШкловÑким, Великому Данте Ñ Ð›Ð¾Ð·Ð¸Ð½Ñким и Мандельштамом,  Джону КитÑу Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ¼ Сухаревым,  Шота РуÑтавели Ñ  Заболоцким, БродÑкому Ñ Ð›ÐµÐ²Ð¾Ð¹ ЛоÑевым и Ñ Ð“ÐµÐ½Ð½Ð°Ð´Ð¸ÐµÐ¼ Сумеркиным, Гете и Шиллеру Ñ Ð“ÐµÐ¾Ñ€Ð³Ð¸ÐµÐ¼ Шенгели Ефимом Ðткиндом,  Льву ТолÑтому Ñ Ð‘Ð¾Ñ€Ð¸Ñом Ðйхенбаумом ( тут можно продолжать и продолжать куролеÑить именами пиÑателей и поÑтов уже и второго, третьего Ñ€Ñда - и их толмачей – биографов) … Â
        Ðо не вÑем, не вÑем, отнюдь не вÑем из них доÑталоÑÑŒ – Ñполна Â
        Сполна – ж доÑталоÑÑŒ только Владимиру Ðабокову и его ( по цветной Ñпирали) окружению Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸, ПриÑцилла, Ñ  Глебом Струве,  Бойдом, Доном, Сашей Долининым, Вадимом Старком, Дитером, Геной Барабтарло, Пеккой Тами, Оленькой Сконечной  и Ðорочкой БукÑ, Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ¼ Давыдовым, Джейн ГрейÑÑон, Марией Маликовой, Солом Шапиро, Мейлахом, Мишей, Ñ Ð¡ÐµÑ€Ð³ÐµÐµÐ¼ Ильиным, Ðатальей Ивановной ТолÑтой, Ñ Ð”Ñвидом Бетеем, Терри МайлÑом, ДжульÑром, ТатьÑной Пономаревой и Данилой Сиргеевым и горÑчим зычным МакÑомом Шраером …Â
    Да и Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ – здеÑÑŒ, откуда Ñ Ð²ÐµÑ‰Ð°ÑŽ мой иÑкренний Ñпичь – бродÑщими Ñреди комнат, дверей Ñ Ð²Ñ‹Ñ‡ÑƒÑ€Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ дверными ручками золоченой бронзы под музейным потолком и паркетам родового дома пиÑÐ°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° Большой МорÑкой, 47Â
      И впереди – Прицилла – тьма Ñрких огней и озарений не впроворот,  читать – не перечитать, еÑÑ‚ÑŒ куда – и откуда нам плыть … Ðо гавань – непоÑтижима, берегов нет и чем мы ближе к Ðабокову, тем он – дальше, нам плыть, плыть и плыть …Â
     « Плывем … Куда ж нам плыть …   вопрошает Ð½Ð°Ñ ÐŸÑƒÑˆÐºÐ¸Ð½Â Â Ð¸ вÑлед за ним наш ÐабоковÂ
      Так вот !!!  В завершении Ñтой моей живопиÑной многоÑловной разноименной ÑтарательÑкой тирады ( из «пеÑнь – пеÑней» Ñлова – выкинуть никому не дано) Ñочиненной Ñим ÑтарательÑким пером Ñмерда ( чему была таки причина  - не празднаÑ) Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽ чеÑÑ‚ÑŒ произнеÑти вÑего  три проÑÑ‚Ñ‹Ñ… руÑÑких Ñлова ( тут еÑÑ‚ÑŒ «Ты» но, Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¸Ñцилла, не Ñочтите за фамильÑрноÑÑ‚ÑŒ; ведь на то «гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ», то еÑÑ‚ÑŒ -  Ñто цитата) * которыми заканчиваетÑÑ Ñтихотворение Мандельштама ( забудем на миг иÑторию его ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ту Ñпоху, не та минута )  обращенное им к одной ПрекраÑной ДамеÂ
         « ...  Уходи. Уйди. Еще побудь …»
       ВÐШ – благодарный Евгений БориÑович Â
      (прошу МакÑима, моего дорогого Ñпутника по Бунину и Ðабокову перепереть Ñтот иÑкрений текÑÑ‚ Ñ Ñ€ÑƒÑÑкого на иной и зачитать его целиком и Ñ Ð²Ð¾Ñторгом ( иÑпроÑив Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ñƒ Сюзанны) перед публикой …Â
    РÑам «ориджинал»  раÑпечатать и вручить как ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð³Ð¾Ñпоже  ПриÑцилле Мейер от моего и нашего имени
* )  Цитата не еÑÑ‚ÑŒ ВыпиÑка; цитата еÑÑ‚ÑŒ цикада, ей ÑвойÑвенна неумолкаемоÑÑ‚ÑŒ …»  О.Ð. Мандельштам. Разговор о Данте. МоÑква.1963 .Â