A friend sent me the French Nabokov-Pivot interviews with a translation to the Portuguese.

There are three other links to Nabokoviana which must be also familiar to the Nablers that become available through this youtube material.

 

I don’t know it it’s worth posting it in the VN-L but there must be other people that read Portuguese that might enjoy this link. Let the EDs decide about it. Nabokov reading his notes and being rhapsodic during the interview, as I watched today, looks very strange…

 

A matter of interest has arisen, though and I may explore it some other time. Brian Boyd always links La Tourbiere/turf (Blanche) to Veen/swamp.

In the interview I discovered that in St.Petersburg the vegetation also includes bushes with this name. It would alter the uniform readings of swamps in ADA should there be a green lushious vegetable.in St.Petersburg that was important enough for VN to refer to it when “chatting” with Pivot… More news about that…later!

 

 

VLADIMIR NABOKOV- APOSTROPHES 1975 / LEGENDADO EM PORTUGUÊS

https://www.youtube.com/watch?v=BVrN_-tsiQ0

 

 

Google Search
the archive
Contact
the Editors
NOJ Zembla Nabokv-L
Policies
Subscription options AdaOnline NSJ Ada Annotations L-Soft Search the archive VN Bibliography Blog

All private editorial communications are read by both co-editors.