Marina had spent a
rukuliruyushchiy month with him [Demon] at Kitezh but when she smugly divulged her
intentions (just before Aqua's arrival) he threw her out of the house.
(1.3)
Darkbloom: rukuliruyushchiy:
Russ., from Fr. roucoulant, cooing.
The cooing birds are golubi (doves). Stonet sizyi
golubochek ("Moans the Grey-blue Little Dove") is a famous song by
Dmitriev. It is one of the songs that in Pushkin's Domik v Kolomne
("The Little House in Kolomna," 1830) Parasha (who is bela, nezhna, kak
golubitsa, "white, tender, as a dove") would sing to the accompaniment of
guitar:
Играть умела также на гитаре
И
пела: Стонет сизый голубок,
И Выду
ль я, и то, что уж постаре,
Всё, что у
печки в зимний вечерок
Иль скучной осенью
при самоваре,
Или весною, обходя
лесок,
Поёт уныло русская
девица,
Как музы наши грустная певица. (XIV)
Upon being questioned in Demon's dungeon, Marina, laughing
trillingly, wove a picturesque tissue of lies; then broke down, and
confessed. (1.2)
Stony s Lubyanki (the moans coming from
the Lubyanka dungeon) are mentioned by VN in Drugie berega and in
Speak, Memory:
Гром «чисток», который ударил
в «старых большевиков», героев его юности, потряс Бомстона до глубины души, чего
в молодости, во дни Ленина, не могли сделать с ним никакие стоны из Соловков и с
Лубянки. (Chapter Twelve, 5)
The thunderclap of purges
that had affected 'old Bolsheviks,' the heroes of his
[Nesbit's] youth, had given him a salutory shock, something that in
Lenin's day all the groans coming from the Solovki force labor camp or the
Lubyanka dungeon had not been able to do. (Chapter Thirteen,
5)
Colonel St. Alin, a scoundrel, is one of the two
seconds in Demon's duel with d'Onsky (Marina's lover, 1.2).
There is Lubyanka in golubyanka (small
blue butterfly). 'Which reminds me painfully of the
golubyanki (petits bleus) Aqua used to send me,' remarked
Demon with a sigh. (1.29) Aqua's poor little letters from the homes
of madness to Demon were sometimes signed: Madame Shchemyashchikh-Zvukov (Heart
rending-Sounds). (1.3)
Nesbit of Speak, Memory is Bomston of Drugie
berega ("Other Shores," VN's Russian autobiography). Milord Bomston
(who is also mentioned in Julie, ou La Nouvelle Héloïse) is
the main character in J. J. Rousseau's Les Amours de Milord Edouard
Bomston. Pasternak's Doctor Zhivago (1957) is known on Antiterra
as Les Amours du Docteur Mertvago, a mystical romance by a pastor, and
Mertvago Forever.
As an actress, she [Marina] had none of the breath-taking quality that
makes the skill of mimicry seem, at least while the show lasts, worth even more
than the price of such footlights as insomnia, fancy, arrogant art; yet on that
particular night, with soft snow falling beyond the plush and the paint, la
Durmanska (who paid the great Scott, her impresario, seven thousand gold dollars
a week for publicity alone, plus a bonny bonus for every engagement) had been
from the start of the trashy ephemeron (an American play based by some
pretentious hack on a famous Russian romance) so dreamy, so lovely, so stirring
that Demon (not quite a gentleman in amorous matters) made a bet with his
orchestra-seat neighbor, Prince N., bribed a series of green-room attendants,
and then, in a cabinet reculé (as a French writer of an earlier century
might have mysteriously called that little room in which the broken trumpet and
poodle hoops of a forgotten clown, besides many dusty pots of colored grease,
happened to be stored) proceeded to possess her between two scenes (Chapter
Three and Four of the martyred novel). (1.2)
As VN points out in his EO Commentary (vol. II, p.
340), cabinet reculé is mentioned in La Nouvelle
Héloïse: Saint-Preux, however, succumbs again in
Paris, where, not realizing that his companions have led him to a brothel (as he
writes Julie in detail), he mistakes white wine for water and when he regains
his senses is amazed to find himself "dans un cabinet reculé, entre les bras
d'une de ses créatures" (pt. II, Letter XXVI).
Alexey Sklyarenko