The joyfulness and innocent mischief in Kinbote's rendering of
the flaming Red Admirable seemed to be closer to Nabokov in style and
image than to his character: " It took off, and we
saw it next moment sporting in an ecstasy of frivolous haste around a laurel
shrub, every now and then perching on a lacquered leaf and sliding down its
grooved middle like a boy down the banisters on his
birthday."
I was stimulated to search for a similar luminous gliding which can
be encountered not only in RLSK, where it introduces a
sad note that is so unlike the celebratory butterfly announcing a poet's
imminent death:
"she left husband and child as suddenly as a
raindrop starts to slide tipwards down a syringa leaf. That upward jerk of the
forsaken leaf, which had been heavy with its bright burden, must have caused my
father fierce pain..."
It's also in RLSK that Vladimir steps in the shoes of
both Sebastian and his half-brother to mention a drop, a heavy
dew-drop, and to write about the transience of things and an unforgettable
singular swift..
‘There, he would sit on a fence
l[ ] and think about things. What things? [ ] The form
of a particular cloud? Some misty sunset beyond a black Russian fir-wood (oh,
how much I would give for such a memory coming to him!)? The inner meaning of
grass blade and star? The unknown language of silence? The terrific weight of a
dew-drop? The heartbreaking beauty of a pebble among millions and millions of
pebbles, all making sense, but what sense? The old, old question of Who are you?
[ ]."
In RLSK drops are clearly related to Sebastian's
particular grief: " 'Attraction of death: physical
growth considered upside down as the lengthening of a suspended drop; at last
falling into nothing.' [ ]
In "The Vane Sisters," the butterfly or the raindrop
that slides down a leaf are absent, but there are
half-frozen drip-dripping icicles and transparent stalactites
(PF's radiantly dangerous stillicides). The shadows they cast are
too fast to be discerned, but they should have been perceived if the conditions
were right, as might be the case with ghosts?
"I had stopped to watch a family
of brilliant icicles drip-dripping from the eaves of a frame house. So clear-cut
were their pointed shadows on the white boards behind them that I was sure the
shadows of the falling drops should be visible too. But they were not. The roof
jutted too far out, perhaps, or the angle of vision was faulty, or, again, I did
not chance to be watching the right icicle when the right drop fell. There was a
rhythm, an alternation in the dripping that I found as teasing as a coin
trick..."
Must we also look for
some almost invisible butterfly shadows in PF ? There is
a visible one, Sybil's, near the shagbark tree (line 990),
just before Shade mentions the Red Admirable (lines 993-94): " A dark
Vanessa with a crimson band/ Wheels in the low sun..."
The poet is employing, but
almost indifferently (?), the same words he'd used before, to make
love to Sybil: (lines 270-271)" Come and be worshiped,
come and be caressed,/ My dark Vanessa, crimson-barred, my blest/ My
Admirable butterfly!"
The
joyful note about the butterfly derives from Kinbote's annotations, only.
It is also he who suggests that the 'missing' line in Pale Fire
should be "I was the shadow of the waxwing slain."
(on
second thoughts,that particular shadow must have remained unseen! Visible,
only, were the ashen fluffs that substituted the living bird caught by a
reflected sky...)
Jansy
Mello