Barrie Karp: There's a "takeoff" (or reflection on) in today's (May 28, 2012) The New Yorker by Lorrie Moore in the fiction section on VN's famous story "Signs and Symbols." I only read the first sentence of the Lorrie Moore story so far (and looked at the picture/illustration) and realized it.
 
Jansy Mello: A "takeoff"? Or is it a "takefrom" without soaring? What a strange exercise. Like Barrie, I didn't read more than the first or a third sentence. Is this a regular literary practice? 
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.