Stan K-Bootle: "It’s vital to know that Goll[i/y]wog (the doll and the name) is considered racist to many Anglophones. And Wog even more so, in the same taboo class as the N-word. Context: child-speak doggy-woggy Of course PC (Politically Correct) fashions vary confusedly over space, time and languages. Even sensitive novelists like Nabokov can be caught retrospectively ‘out-of-phase,’ as it were. He regularly uses Negro where Black or African-American have become more ‘acceptable.’ ..."
 
JM: There is a gigantic difference between employing incorrect words and exhibiting incorrect attitudes.  I don't think that Nabokov ever made a slip in relation to the latter (there's no "violence" nor "brutality" in him), even though his words might have sounded politically incorrect, at least according to a transient verbal fashion. 
We must keep in mind that it's Shade speaking through the Kinbote filter, but here is a paragraph that is worth reproducing: 
"Shade said that more than anything on earth he loathed Vulgarity and Brutality, and that one found these two ideally united in racial prejudice...the tears of all ill-treated human beings, throughout the hopelessness of all time..., As a dealer in old and new words (observed Shade) he strongly objected to that epithet ["colored"] not only because it was artistically misleading, but also because its sense depended too much upon application and applier."  ( this is an excerpt and not the full commentary which is worth reading again in its entirety).
Google Search the archive Contact the Editors Visit "Nabokov Online Journal" Visit Zembla View Nabokv-L Policies Manage subscription options Visit AdaOnline View NSJ Ada Annotations Temporary L-Soft Search the archive

All private editorial communications are read by both co-editors.