The post brought "The Nabokovian" Spring issue, n. 66, with an
article by Rachel Trousdale and a full section of "Notes and Brief Commentaries"
featuring Victor Fet & D. Herlihy, Gerard de Vries, Gavriel Shapiro, Alexey
Sklyarenko, Yannicke Chupin and Jens J. Jensen. Brian Boyds Annotations to
Ada (ch.32) close the issue.
In "," G. de Vries mentions paranormal phenomena and ghosts and informs
about Dr. Johnson's trip, with Boswell, to the Highlands and to the
island of Skye. One important bibliographical reference he uses is
Andrew Lang's twenty-four volume Border Edition, London, 1900,
from where he selects a special meaning for the word "fey" (vol.VII 307-310), as
applied by seers to people whose approaching death they have
perceived.
De Vries offers various examples from Walter Scott, before he cites an
example from Nabokov's "Pale Fire" ( "the consonne
d'appui, Echo's fey child..." from ines
967-970). The author explores Nabokov's interest in the occult, including
prophetic powers and stories about visions which forewhadow future
events. He also shows the importance of echoes
and voices (hearing the voices of the dead calling one's name) in
connection to Kinbote's hearing a call from an absent John
Shade(258-9) and Shade's imminent death.
According to De Vries "Shade has predicted his own
death by his versification." although "the present reading of some of the
lines of Canto IV are rather dependent on some familiarity with Scottish letters
and lore" ( "Dictionaries present 'fey' as a Scottish word. Next, the
Scottish connections in Pale Fire are rather conspicuous..." Cf. Hazel
Shade/The Lady of the Lake, Aunt Maud's Skye terrier; King Charles' tutor; Angus
M'Diarmid, Lochanhead...)
From my first readings of "Lolita"* and "Speak,Memory"** I've
always been particularly interested in this same word, "fey" through its
associations to feverish states and mild
auditory hallucinations.
Although "fey" can mean, as argued by De Vries, "person who is
approaching death," the word "fey" for me carries wider etymological
branchings# which I obtained from Nabokov's writings. In "Ada" we
only gradually learn to discern Lucette's "fey" quality (it seems that Nabokov
made a synthesis of the word's various meanings!)*** and other rather vague
intimations that associate her to Blanche, Cinderella and pumpkin-coated
coachmen.
The auditory hallucinations appear mainly in connection to Aqua, but (who
knows) they may be return through a coachman named
Dorofey!***(c)
'Take the honest kersey fey, a wordlet with an old and venerable history.
From the Anglo-Saxon faege, it means fated or doomed to die, dying, having the
air of one under a doom or spell. ("Ocymore, dyspotme, oligochronien," as
Ronsard glossed it.) It is a common epithet for the kemps and menskful kings
struggling on a field, gules, in the old battle poems of Maldon and Brunanburh
and, later, in Layamon. Through contamination with fay it may also mean "able to
see fairies, be clairvoyant, have an unworldly air or attitude." Latterly fey
has been stretched to cover "bizarre, strange, coy, whimsical," and is even
applied to male pale fires and outlandish dress. But Nabokov naturally uses it
exactly as it should be used. We recall a passage in Pale Fire, perhaps
the best use of the word anywhere: "the consonne
d'appui/Echo's fey child," one instance of his noble rescue and
resurrection of a word that was slowly being put to death by other writers. "
(De Vries quotes Boyd's contribution to the understanding of the "consonne d'
appui", its "echoing" powers...)
Although this word is not employed by Nabokov very
often, whenever it does appear it literally conjures up warnings,
echoes and calls which serve to enhance its apparently trivial import
- in the ears of some scholars, at least.
.........................................................................
*
Lolita:
a."certain mysterious characteristics, the fey grace,
the elusive, shifty, soul-shattering, insidious charm that separates the nymphet
from such coevals of hers"
b. "...Lolita, when she used to visit me in her dear
dirty blue jeans, smelling of orchards in nymphetland; awkward and fey, and
dimly depraved...A great French doctor once told my father that in near
relatives the faintest gastric gurgle has the same 'voice'. "
c. "I should
have understood that ...the nymphean evil breathing through every pore of
the fey child that I had prepared for my secret delectation, would make the
secrecy impossible, and the delectation lethal."
** - Speak, Memory (ch.2,p.;36/37) "One day, after a long illness, as I lay in bed still very weak, I
found myself basking in an unusual euphoria of lightness and repose. I knew my
mother had gone to buy me the daily present that made those convalescences so
delightful. What it would be this time I could not guess, but through the
crystal of my strangely translucent state I vividly visualized her driving
away.." (this chapter carries an interesting appraisal of
"hearing voices")
*** - ADA: a.
(feverish/not fey): "Actually it was Lucette, the
younger one, a neutral child of eight, with a fringe of shiny reddish-blond hair
and a freckled button for nose: she had had pneumonia in spring and was still
veiled by an odd air of remoteness that children, especially impish children,
retain for some time after brushing through death."
b. "The mind could hardly grasp the fact that this very
morning, at dawn, a fey character out of some Dormilona novel for servant maids
had spoken to him, half-naked and shivering, in the toolroom of Ardis
Hall."
c. The name "Dorofey" brings
together "coachman", "Cinderella" and "sleep", but it also
indicates Aqua's watery auditory hallucinations and the
"dorophone":
"bits of holly or laurel here and there on the
soap-smelling floor, Dorofey, like Onegin’s coachman, said priehali (‘we have
arrived’) and gently propelled Van, past two screened beds, toward a third one
near the window."
d."Upon entering [at
Ovenman’s], he stopped for a moment to surrender his coat...He headed for the
bar, and ...the girl whose silhouette he recalled having seen now and then
...ever since his pubescence, passing alone, drinking alone, always alone, like
Blok’s Incognita. [He] went up to her in silence. There she was...The
glossy red lips are parted, avid and fey, offering a side gleam of large upper
teeth...Her Irish profile sweetened by a touch of Russian softness, which adds a
look of mysterious expectancy and wistful surprise to her beauty, must be
seen..."
# - A more modest dictionary (COD) offers:
fey: 1a. strange; otherwordly;elfin; whimsical;clairvoyant;
2.Sc. a: fated to die soon;b.overexcited or elated, as formerly associated with
the state of mind of a person about to die, feyly:adv. feyness n. [Old
English fäege, from Germanic]
.