I hadn't realized that Bouazza's note bore "Lord Byron's pack" in its
title, circling nicely back to Didier Machu's article. What has pleased me
in particular in Prof. Machu's text is the way he developped Nabokov's
own ennumeration about the evolutionary process of the Romantic idea to
situate,historically, Pushkin's EO as a "Romantic Epic."
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................
*- "Funes the Memorious" (original Spanish title: "Funes el memorioso") is
a fantasy short story by Argentine writer Jorge Luis Borges. First published in
La Nación in June 1942, it appeared in the 1944 anthology Ficciones, part two
(Artifices). The first English translation appeared in 1954 in Avon Modern
Writing No. 2. The title has also been translated as "Funes, His Memory."
(The Spanish "memorioso" means "having a vast memory," and is a fairly common
word in both Spanish and Portuguese languages. Because "memorious" is a rare
word in modern English, some translators opt for this alternate
translation.)
Plot summary: "Funes the Memorious" tells the
story of a fictional version of Borges himself as he meets Ireneo Funes, a
teenage boy who lives in Fray Bentos, Uruguay, in 1884. Borges's cousin asks the
boy for the time, and Funes replies instantly, without the aid of a watch and
accurate to the minute.
Borges returns to Buenos Aires, then in 1887 comes
back to Fray Bentos, intending to relax and study some Latin. He learns that
Ireneo Funes has meanwhile suffered a horseback riding accident and is now
hopelessly crippled. Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting
that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary. Borges,
disconcerted, sends Funes what he deems the most difficult works "in order fully
to undeceive him".
Days later, Borges receives a telegram from Buenos Aires
calling for his return due to his father's ill health. As he packs, he remembers
the books and goes to Funes's house. Funes's mother escorts him to a patio where
the youth usually spends his dark hours. As he enters, Borges is greeted by
Funes's voice speaking perfect Latin, reciting "the first paragraph of the
twenty-fourth chapter of the seventh book of the Historia Naturalis" (by Pliny
the Elder).
Funes enumerates to Borges the cases of prodigious memory cited
in the Historia Naturalis, and adds that he marvels that those are considered
marvellous. He reveals that, since his fall from the horse, he perceives
everything in full detail and remembers it all. He remembers, for example, the
shape of clouds at all given moments, as well as the associated perceptions
(muscular, thermal, etc.) of each moment. Funes has an immediate intuition of
the mane of a horse or the form of a constantly changing flame that is
comparable to our (normal people's) intuition of a simple geometric shape such
as a triangle or square.
In order to pass the time, Funes has engaged in
projects such as reconstructing a full day's worth of past memories (an effort
which, he finds, takes him another full day), and constructing a "system of
enumeration" that gives each number a different, arbitrary name. Borges
correctly points out to him that this is precisely the opposite of a system of
enumeration, but Funes is incapable of such understanding. A poor, ignorant
young boy in the outskirts of a small town, he is hopelessly limited in his
possibilities, but (says Borges) his absurd projects reveal "a certain
stammering greatness". Funes, we are told, is incapable of Platonic ideas, of
generalities, of abstraction; his world is one of intolerably uncountable
details. He finds it very difficult to sleep, since he recalls "every crevice
and every moulding of the various houses which [surround] him".Borges spends the
whole night talking to Funes in the dark. When dawn reveals Funes's face, only
19 years old, Borges sees him "as monumental as bronze, more ancient than Egypt,
anterior to the prophecies and the pyramids".Later Borges learns that Funes died
of natural causes a couple of years after their meeting.
Actual persons with similar conditions: The real-life case of
Daniel Tammet bears a certain similitude to fictional Ireneo Funes: he had
epileptic seizures that may have a part in his unusual talents; his memory for
numbers is prodigious (he can recite the number pi correctly to its 22514th
digit), and finally, he has explained that he "sees" numbers as shapes, some of
them more pleasant than others.Solomon Shereshevskii, a stage memory-artist
(mnemonist) with a condition known as "hypermnesia",[2] is described by the
Russian neuropsychologist Alexander Luria in his book, The Mind of a
Mnemonist',[3] which some speculate was the inspiration for Borges's story.[2]
Luria discusses explicitly some of the trade-offs — hinted at by Borges — that
come with supernormal memory power. (Further Skywriting on this topic.) American
neuropsychologist Oliver Sacks cites Luria's book as the inspiration for his own
book, Awakenings, which is dedicated to Luria.
Jill Price can remember
everything that she experienced since 1980. The scientific term for her unique
condition is "hyperthymestic syndrome". She has stated that she, like Funes,
views her memory as a curse.
In cinema and literature: Chris Doyle's film Away with words is
largely inspired by the story of Funes (as well as Luria's account of
Shereshevskii's life and psychology).
David Mitchell's novel Cloud Atlas
alludes to this story; the character Sonmi-451 is said, as part of her
intellectual development, to have read "Ireneo Funes's Remembrances".
(Wikipedia)