Stan Kelly-Bootle [about a group called "nabokov" and Jack
Thorne's play, "Bunny."]..."No convoluted MEANING involved...From what I’ve
read, there seems no link between the play's title and Edmund Wilson’s nickname.
Now WHY the group called itself nabokov is not entirely clear! As far as I know,
there’s no copyright infringement involved in naming a group nabokov."
JM: I'm sure there are plenty of living Nabokovs about,
as there are Vladimirs, this is why copyright infringement didn't cross my
mind.
Speaking of names, there's no convoluted meaning (MEANING) here,
either:
CK to Line 231: How ludicrous, etc. bringing up a
PF variant: He wonders why Shade has left a dash and, passing over
"Rabelais" and a mute "e", concludes that "the name
required must scan as a trochee." There's a nice irony: "Among the names of celebrated poets, painters, philosophers, etc., known
to have become insane or to have sunk into senile imbecility, we find many
suitable ones." to fit into the blank but, timorously, he adds:"Or was there something else — some obscure intuition, some
prophetic scruple that prevented him from spelling out the name of an eminent
man who happened to be an intimate friend of his?"
At least, just as only recently did I learn how to pronounce
Kelly-Bootle, Coleridge, Dylan and Bysshe, here Nabókov's readers are
informed about how to pronounce "Kinbote," although the rise and fall of
the line remains a problem, like what'd be CK's point
by writing this entry.*
*- Wiki help informed me that "the Finnish national epic Kalevala...is
written in a variation of trochaic tetrameter." CK once mentioned this epic
somewhere, but as an indirect return to
it, represents another "convolution." Translator's problems with
versification (English,Russian, French) are amply discussed by Nabokov, in his
letters to Bunny. ( How about that for findig a way to go back to the
beginning?)