On second thought, one sentence of the original
English text will do. In translation that sentence (closing the
paragraph) goes:
У князя Мышкина, в свою очередь, есть внук, недавно
созданный современным советским писателем Михаилом Зощенко, - тип бодрого
дебила, живущего на задворках полицейского тоталитарного государства, где
слабоумие стало последним прибежищем человека.
Thanks,
Alexey Sklyarenko