Food for (s)peculation.
"I am Sebastian, or Sebastian is I, or
perhaps we are both someone neither of us knows"
None of the historical persons or places evoked by
the name
seem to be obviously connected to VN's novel (see
www below). In an idle moment it ocurred to me that the first syllable of the
name echoes the Russian pronoun SEBYA meaning "one's self ." Given the
tangled relationship between the narrating half -brother and his
brother Sebastain, I wonder if this pseudo-etymology sheds any light on the
novel.
Tennis, anyone?