>>>>>I have feeling that
Russian reading of “Tragedy” in title WOULD be taken as PARTICUAR
Tragedy, “the” (definitive) not “a” (one of many!)
Slavophone opinion invited. šš
óìá÷ïæïî’s
opinion seconded, Stan is correct as always.
Who
needs articles anyway? Methinks they are too much. In Russian it is quite
obvious that “Tragediya G[sic!]amleta, Printsa Datskogo” is his
personal tragedy, and nobody else’s. š
Victor Fet