EDNote: I missed this one on Friday--sorry!  I'm turning the reins over to SES for the next three months.  I'm always available for technical questions, of course, if they're within my modest competence.  ~SB

-------- Original Message --------
Subject: Re: [NABOKV-L] Nabokov-L [ QUEREY] Kinbote's Dictionary in Cedarn and... what a stillicide!
Date: Fri, 28 Sep 2007 09:13:24 -0700 (PDT)
From: Jerry Friedman <jerry_friedman@yahoo.com>
To: Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU>


Thanks to all who have contributed information on "stillicide"
and its cognates.

My comments to Jansy are below.

--- jansymello <jansy@AETERN.US> wrote:
...

> Literaly, very literaly then, "estilicido" indicates "droppings from the
> eaves" that might harden in the shape of a dagger( stiletto).

Indeed a stiletto is the kind of dagger that an icicle most
resembles, being thick rather than flat. As a trifle (I think),
one might see an etymological connection to pens and to "style".

> Figuratively its use varies from snoopy eaves-dropping (Kinbote?),

Now that you mention it, I'm sure you're right.

> to
> boring insistence, constipation, rheumy eyes, running nose, drops of
> blood, menses, abortion ...
>
> Was Kinbote's dictionary ( as he mentioned it explicitly in his note fom
> his Cedarn cave) also a Websters 2nd ??

I'll dare to say "No" without a Webster's 2nd. No dictionary is
playful enough to write "eavesdrop, cavesdrop". Also, the
definition of "lemniscate" is misleading: lemniscates are not
"bicircular", except for a degenerate case of one kind. I imagine
Nabokov used the word to emphasize the connection to "bicycle"
and to set up a sequence of 1, 2, 4 (uni-, bi-, quart-), since
the most obvious continuation of that sequence is 8.

Jerry Friedman



Search the Nabokv-L archive with Google

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies