EDNote: John Rea sent this correction, which will help with hunting:
Drat those numbers: My fingers never mastered
them on the
typewriter keyboard, and still caluse me to mourn. The
page references should of course be to page 200 third
line from bottom, through the end of that page. Sorry! -------
John Rea: I was a bit
startled (pleasantly) to find Humbert, at the bottom of p210 and top of
211 in Appel's _Annotated...._ referring "to a mural, a name and a
title stating that, "[I] supposed that all had been derived from some
common source..."
..."Oriental Jones"... in 1786, over his
new-born Proto-Language were something like, "No philologer could
examine them without believing them to have sprung from some common
source." If this be a coincidence, it would be one to the master's
liking.
The Annotated Lolita ( Penguin) Ch.13, page
200:
I assumed that the playlet was just another, practically
anonymous, version of some banal legend. Nothing
prevented one, of course, from supposing that in quest of an attractive
name the founder of the hotel had been immediately and solely
influenced by the chance fantasy of the second-rate muralist he had
hired, and that subsequently the hotel's name had suggested the play's
title. But in my credulous, simple, benevolent mind I happened
to twist it the other way round, and without giving the whole
matter much thought really, supposed that mural, name and
title had all been derived from a common source, from some local
tradition, which I, an alien unversed in New England lore,
would not be supposed to know. In consequence I was under the
impression (all this quite casually, you understand, quite outside my
orbit of importance) that the accursed playlet belonged to the type of
whimsy for juvenile consumption, arranged and rearranged many times,
such as Hansel and Gretel by Richard Roe, or The Sleeping Beauty by Dorothy Doe, or The
Emperor's New Clothes by Maurice Vermont and Marion Rumpelmeyer —
all this to be found in any Plays for School Actors or
Let's Have a Play! In other words, I did not
know — and would not have cared, if I did — that
actually The Enchanted Hunters was a quite recent and
technically original composition which had been produced for the first
time only three or four months ago by a highbrow group in New York."
Jansy: J. Rea compared HH's vague idea about a
common source to the names of hotel, mural and play * and Sir W.
Jones' Eighteenth Century establishment of a proto-language, when
he traced a reference to a "common source" as being, itself the common
source for HH's assumption of a link between distinct items, and
Oriental Jones' sentence about proto-language. Nevertheless we soon
discover that HH was mistaken about this communal source for, a few
sentences later, he acknowledges that the title of the playlet was
"quite recent and technically original", i.e, totally unrelated to a
tradition or a legend.
So, after my own simple benevolent musings, I realized that I
couldn't understand J. Rea's point ( or irony! ) at all :
(a) is there an intentional reference by VN to Sir W. Jones
traceable through the expression "common source" ?
(b) If not, would this source in common implicate a coincidence
that VN, himself, would enjoy?
[ I have in mind that Lolita, herself, believed Quilty had named
his play in her honor ( Cf. Appel, ch13,n.202/1) ]
...............................................................................................................................................
*"a banal legend", "some local tradition", i.e " The Enchanted
Hunters"