Thanks to all for the discussion of "inenubilable". Despite
the conflict with "blue", I think Kinbote may be using it
correctly. He wants a romantic haze for Zembla (starting
with its location), in addition to the precision he gives some
of its details. And blue sky is clear, but blue land is distant
and unclear.
Housman’s blue hills
are, agreed, not at all improbably shimmering in the distance; although my
impression is that he envisioned them vividly, and that they were clear, not
clouded. Of course, he was similar to Kinbote, in some ways. However, it did
also occur to me that, if Kinbote was in fact misunderstanding “inenubilable”,
it might mean that “harebreath” (note to l. 347) was not a misprint after all,
but a second instance of the king’s congenital inability to get things quite
straight.
Into my heart an air
that kills
From yon far country
blows:
What are those blue
remembered hills,
What spires, what
farms are those?
This is the land of
lost content,
I see it shining
plain.
The happy highways
where I went
And cannot come again.
Housman’s verse also tends to reinforce the suggestion of a confusion between inenubilable and inoubliable.
Charles