Subject:
Re: [NABOKV-L] V Fet re: King Queen Knave, plexibility, adjectives
From:
Stan Kelly-Bootle <skb@bootle.biz>
Date:
Sun, 21 Jan 2007 20:04:40 +0000
To:
Vladimir Nabokov Forum <NABOKV-L@listserv.ucsb.edu>

On 19/1/07 15:25, "Nabokv-L" <nabokv-l@UTK.EDU> wrote:




Victor: Fascinating! BUT you may not have discouraged those over-zealous in leaping at phonetic and orthographic accidents!** I note that ‘plesh’ is a ‘bald patch’ and ‘plecho’ is a ‘shoulder.’ I’m working hard to find some hidden significance to KDK’s life-like automata!

The various ‘plex-’ compounds in English are semantically stretched by having different classical roots: Greek ‘plexis’ (percussion via ‘plessein’ [to strike]; and Latin ‘plexus’ (network via pp of ‘plectere’ [to braid]) Thus PLEXOR as percussive, gives us a rubber hammer for testing KNEE-JERK reflexes — with remarkable resonances with KDK’s ‘robot-mannequins’ -- not to mention our occasional knee-jerk reactions to VN’s teaseful corpus!

As a fairly obvious portmanteau, ‘plexible’ has passed into the tongue-in-cheek Urban Dictionary as:

adj. describing the psychosomatic state of a person who is both willing to and physically capable of participating in edgy and/or contorted sexual acts. a compound of '(com)pliant' and 'flexible'.

** E.g., one can over-read the shapes of letters, mistaking arbitrary phonetic alphabets for  ideograms and hieroglyphics. Yes: we know ‘A’ probably started life as the approximate picture of an ox’s head — but such associations have long since faded! To Jansy, the letter ‘V’ gains significance by suggesting  ‘convergence’ -- to others it spells out Churchillian triumphalism — to some the finger-V sign means fous-moi le camp. For us logicians the sans-serif ‘v’ can be read as ‘OR’ in the sense that ‘X v Y’ is true iff (if and only if!) either X or Y or both are true. I’m not against the FUN of exploring the infinite ‘allusional regress’ -- it’s embedded in the divine Nabokovian experience just like his oft-cited parallel-mirrored images -- provided we keep a Nabovian sensayuma. Not all allusions are created equal or lead to helpful ‘readings.’ We have VN’s own warning that Pale Fire (i) contains deliberately misleading ‘clues’ (ii) has triggered the ‘discovery’ of unintended (illusional) allusions. Mary McCarthy, having hunted down her fair share of ‘associations’ (some obvious, some revealing, some hyperactive *** and ‘disowned’ by VN) writes dogmatically of  Pale Fire:
“This is no giggling, high-pitched, literary camp.” (Brief endless detour while we follow all the links from military to academic campus on to homosexuality and ... fou’-le-camp! TLS recently cited the poet/critic Muldoon as the ultimate culprit in chasing spurious allusions)

Yet these are the very devices and elements that I find so compelling — that Pale Fire can, indeed, exploit so many meta-fictional, farcical fancies and genres, and yet end up overall as a sublime comment on theodicy, mortality and the human condition — are we in utrumque paratus (ready to face triumph or death with equal sang-froid — Vergil Aeneid ii.61)?

*** At one point she hints that “the king’s escape from the castle is doubtless castling.” Well, we chess-savvies note at once that it’s illegal for the King to escape a check or checkmate by castling (there are other rules that inhibit castling), but let that pass. Chess problems very rarely involve castling (O-O or O-O-O in symbols) since it’s seldom clear if earlier moves leading up to the given problem may have rendered castling impossible. Another slight chess solecism from MM: “a King and two Knights cannot checkmate a lone King [Solus Rex]” This ain’t so. She should have said
“a King and two Knights cannot generally FORCE checkmate on a lone King.”

Stan Kelly-Bootle

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies