In a message dated 01/12/2006 20:21:44 GMT Standard Time, jansy@AETERN.US writes:

My copy ( Vintage, 1966) carries different lines:

"Through the window of that index

Climbs a rose

And sometimes a gentle wind ex

Ponto blows."

 

In that one "I suppose" became "a rose" and unheedful readers are the "vulgar", not the "discerning ones" ( as we find in the lines that come before it.)

Does CHW know why his verses are different, which were written before, what is the corrected version?

No, 'fraid not. My Penguin, 1966, has the version you cite. The other I picked up somewhere else, either from past postings, or from the internet. I failed, vulgar and unheedful, to check my Penguin SM.

 

CHW: You didn't answer my comment about your sentence: Basic premise: Accept that both halves of PF emanate entirely from the inventive mind of  Botkin...

I asked you why you only saw two parts ( Poem and Commentary) as comprising "Pale Fire", not the Index, not the Foreword.

Well, two "halves" was only the roughest of descriptions. Are you saying that the Index and/or Foreword are by someone other than either JS or CK? Does PF consist of halves, thirds or quarters?  Or none of these? State the alternative preferred.
 
From Dr.Johnson's "Notes to Shakespeare": Henry IV, Part I; 3.1.96
 
(On "moiety".)  Hotspur is here just such a divider as the Irishman who made three halves: Therefore, for the honour of Shakespeare, I will suppose, with the Oxford Editor, that he wrote portion. --- WARBURTON.
 
I will not suppose it. --- JOHNSON
 
After passing a certain age, I find almost everything I read reminds me of something else, just as every new face I meet reminds me of a face from the past. Apologies. VN's elevation of the footnote into a literary art-form in its own right was foreshadowed by Johnson. I suppose.
 
Charles

Search the Nabokv-L archive at UCSB

Contact the Editors

All private editorial communications, without exception, are read by both co-editors.

Visit Zembla

View Nabokv-L Policies