CHW was more angelic when he dwelt on
Monroe's critics "unseemly rush". He collected the comments that
"lambast Monroe's essay.One says it contains so much bunk, and the other
says it makes him mad.". In his opinion, the article "does
draw attention to certain features of Shade's composition which I find bathetic,
and for that reason I am, to an extent, in agreement with Monroe"since
his taste "is not broad enough to accommodate Pale Fire into the canon of
great poetry..." Later, CHW added: "The
quality of PF the poem is absolutely central to a
satisfactory understanding of the book...I grow more and more certain
that VN was deliberately throwing dust into the reader's eyes... In the
first place, the idea that Shade is in any way emulating Pope is a
smokescreen...Pope was... a polished satirist, who wielded a poetic
scalpel. Shade's verse is soggy, if tireless, and the only resemblance to Pope
in his lines is that the couplets rhyme, and, often, they do not rhyme
smoothly.
For him, Keats' opinion of Wordsworth as a
self-aggrandizing "Egotist", "a poetic sensibility too enamored of
itself." seemed " very apt as commentary on both Shade and
Kinbote" ..."The paradox is that Shade is actually a far
greater egotist than Kinbote" while "Kinbote's apparently
self-centred fantasies are the airy nothings of a nobody. He has no real
identity, and has negative capability. He is the poet, not Shade."
JM: CHW agrees with Monroe on the "bathetic
nature of Shade's verses" and that Pale Fire soggy verses do "not fit
into the canon of great poetry". But he considers the failures in
the Shade's poem a result of VN's deliberate strategy
of red-herrings. He sees Kinbote's crazy "nobodyness" as more fitting
in a poet than Shade's selfishness: he even praises CK for a
Keatsian "negative capability" - inspite of Kinbote's
desperate search after fact and reason in his ravings before he
concludes that Kinbote, not Shade, is the poet. Charles, you sent us back
to the question of what is poetry! Remembering Monroe's original text,
I got the impression that your agreement with Monroe derives
from a shared conviction that poets should speak of "universal
things" (Monroe spoke about poetry's liberating effect by an "independent
aestheticist imagination").
As I see it Monroe's text offered
a literal, reductionist interpretation for specific
Nabokovian strategies when, for example, he concluded
that: "Gradus kills the poet and Kinbote takes his poem." and saw in
this VN's denunciation of "the machinations of
culture", represented by them. Monroe questioned "the costs of such
brilliant aesthetic contraptions" because he attributed to Nabokov the
intention to "ensure that the literary imagination will not be contaminated by
the mundane", but I failed to grasp his point and, probably, CHW's
too.