Now that I am belatedly flipping through the original
sources, I discover that the Penguin 1991 edition of PF includes the Mary
MCarthy introductory essay. This is dated June 1962. Was it revised in
the light of VN's Herald Tribune interview 17 June 1962, below? Did MM discuss
the book with VN before writing her analysis? If not, VN's remarks seem strange.
MM is very explicit in assingning the identity of the nasty commentator to
Professor Botkin (p vii). She also has no trouble in locating the source of the
title (p xx).
I suppose VN must be saying that he collaborated
with MM by explaining these points to her before she published her essay.
Or else MM published it just after she had read the interview.
Charles
In a message dated 08/11/2006 18:26:42 GMT Standard Time,
NABOKV-L@HOLYCROSS.EDU Dieter Zimmer, Berlin
writes:
Taking
the opportunity, I quote from an uncollected and for this reason
little
known Nabokov interview which might be of interest also in other
respects
when discussing 'Pale Fire':
"I think it is a
perfectly straightforward novel. The clearest
revelation of
personality
is to be found in the creative work in which a given
individual
indulges. Here the poet is revealed by his poetry; the commentator
by
his
commentary. ['Pale Fire'] is jollier than the other [novels],
and it is
full
of plums that I keep hoping somebody will find. For
instance, the nasty
commentator is not an ex-King of Zembla nor is he
professor Kinbote. He
is
professor Botkin, or Botkine, a Russian and a
madman. His commentary has
a
number of notes dealing with entomology,
ornithology, and botany. The
reviewers have said that I worked my favorite
subjects into this novel.
What
they have not discovered is that Botkin
knows nothing about them, and
all
his notes are frightfully
erroneous.... No one has noted that my
commentator
committed suicide
before completing the index to the book.... The last
entry
has no
numbered reference.... And even Mary McCarthy, who has discovered
more
of the books than most of its critics, had some difficulty in
locating
the source of its title, and made the mistake of searching for it in
Shakespeare's 'The Tempest.' It is from 'Timon of Athens.' The moon's
an
arrant thief, she snatches her he pale fire from the sun. I hope
that
pointing out these things will perhaps help the reader to enjoy my
novel
better." ('The New York Herald Tribune,' American edition, 17
June 1962,
p.5, interviewer Maurice
Dolbier.)