EDNote:
I have suppressed a few of these responses to Aleksey Skliarenko's
post, because I'm sure that his comment was made with tongue in cheek.
But I've forwarded a couple today because they add little nuggets of
content or history. ~SB
-------- Original Message --------
Aleksei,
The cocktail "Bloody Mary" is a very traditional one, at least in the US. Tomato juice, worcestershire sauce and vodka. Probably with salt to taste.
May also be made substituting the juice "V-8" (a US blended brand of tomatoes and other vegetables), probably unavailable in Russia--I have yet to see it here.
If VN substitutes another word for "bloody", it is with an allusional nod to the original meanings: the cocktail, Queen Mary, the character "Bloody Mary" in Rogers' and Hammerstein's musical, (and the novel) South Pacific...
Bloody Ivan?? Since I haven't read the novel, I can only guess, that by analogy (to Mary, Queen of Scots), Ivan the Terrible.
As a drink??--perhaps a nod to the origin of the liquor used: vodka
Michael
-----Original Message-----
> Date: Mon Sep 04 13:08:48 CDT 2006
> From: "Alexey Sklyarenko" <skylark05@MAIL.RU>
> Subject: Re: [NABOKV-L] bloody
> To: NABOKV-L@LISTSERV.UCSB.EDU
>
> I thought the name of the cocktail was Gory Mary (see Ada, Part One, chapter 2, the Demon - d'Onsky duel), while "bloody" is Ivan (as this drink is called in Transparent Things, VN's coinage?).
>
> Alexey
>
> Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
> Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
> Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
> View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm
>
>
>
>
>
Search the archive: http://listserv.ucsb.edu/archives/nabokv-l.html
Contact the Editors: mailto:nabokv-l@utk.edu,nabokv-l@holycross.edu
Visit Zembla: http://www.libraries.psu.edu/nabokov/zembla.htm
View Nabokv-L policies: http://web.utk.edu/~sblackwe/EDNote.htm