EDNOTE. Alexey Sklyarenko, a translator/annotator
of ADA and the author of many proposed links between earlier literature
and VN, offers his thoughts on the hypothesis suggested in the Maar
article.
----- Original Message -----
Sent: Saturday, April 17, 2004 3:33 PM
Subject: Re: Fw: Zimmer am Maar
Dear Carolyn,
You heard your professor play an old gypsy tune that was used by Beethoven
in one of his symphonies, but have you read the v. Lichberg story, I wonder?
What is it that makes you think VN knew this story? I suspect were it not
for the heroine's name, nobody would even have noticed the resemblance between
the two Lolitas (girls, as well as works).
What strikes me about the whole plagiarism affair is VN's prophetical
powers. In Ada, Nabokov's later novel, Lolita (or
whatever was the title of the novel ascribed in Ada to Osberg, a
Spanish writer) is plagiarized by the film director Yuzlik (almost
an anagram of Russian zhulik, "petty thief," or "cheat") who
steals the gitanilla sequence in his Don Juan's Last Fling film
from Osberg's novel. Lolita is in it the name of a little Andalusian
gypsy. So, I suggest VN has somehow foreseen not only the future
accusation of plagiarism, but also your message to the List in which you mention
a gypsy tune "stolen" by Beethoven.
Alexey
----- Original Message -----
Sent: Saturday, April 17, 2004 10:29
PM
Subject: Fw: Zimmer am Maar
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, April 13, 2004 4:12 PM
Subject: Zimmer am Maar
Does one (do I?) dare to say this to the List? Perhaps
from a literary point of view there is no question of plagiarism, but legally?
I wonder. Only a trial (and I do think there are grounds) would decide the
question legally. I certainly hope it doesn't come to that.
Professor
Zimmer writes
In the name of intertextuality [Maar] should
have presented his nice find in a manner that would have prevented everybody
but the boldest blockheads from getting it the wrong way. That is, he should
not have emphasized the vague parallels between v.Lichberg's and Nabokov's
"Lolita" without emphasizing the much greater differences, even as far as
the basic plot is concerned.
"Nice find"? Surely it is more than that. "Vague parallels"? They
really are more than that. Had Professor Zimmer himself made the "nice find"
he could have treated it as he liked. But I don't think he is right to chide
Mr Maar.
I think Michael Maar has made an important discovery and I
think he has handled it very well, and I congratulate him on both
counts.
I hope someone will take this seriously. It could lead to very
important understanding of Nabokov's genius.* Too bad that Professor
Zimmer is so dismissive. I hope someone else with a good knowledge of German
literature and Nabokov's work will do more research.
I hope I am not
alone among the List members in congratulating Michael Maar on a really
important find, handled very well indeed.
Carolyn
* The great
student of gypsy life, Walter Starkie, heard a gypsy in the Balkans play the
scrappy tune that he immediately recognized was the base original on which
Beethoven created one of the glories of melody (opening of his 6th symphony).
I heard Professor Starkie play that forgettable tune at UCLA many years ago,
and it only lead me to appreciate Beethoven's genius more.