EDNOTE.  Evgenii Belodubrovsky, the  St. Petersburg literary scholar, has discovered through the years many fascinating items about VN and other figures.  Below he reports three items gems that are, aslas, too long to permit translation but for those who read Russian.... 1. A notice from a Paris emigre paper about one Podtyagin seeking his wife 2) a comic newspaper piece descrining the resident boarders in a Berlin Russian emigre rooming house (a la Mashen'ka/ MARY, & 3. New of a reprint of VN first poetry collection "Dva puti."
----- Original Message -----
From: Evgeniy Belodubrovskiy

        Дорогой Дон! Благодарю Вас за «Nabokv-L».

      Как много разнообразнейшей  полезнейшей информации ... Я даже не представлял, что столько умных голов по миру посвящают время и темперамент не только значительным, но и самым малым трепетным, ранимым мотивам, чертам и жестам разноликой загадочной набоковской Музы ...

    Сообщаю, что у меня, что называется «на руках» имеется некоторое количество экземпляров альманаха А.Балашова –В.В. Набокова «Два пути» 1918 года, изданного в этом июле факсимильно по-моей инициативе в Москве в издательстве при художественной галлерее «Зверевцентр»(Михаил Зверев – это талантливейший живописец 60- годов 20 вв, умерший в нищете и безвестности в советской Москве). Готов послать всем, кто хочет пополнить свое личное или университетское набоковское собрание, произведением Юного Набокова – Поэта и Тенишевца.  

        Евгений Борисович Белодубровский

 

 -------------------------------------------------------------

       А вот и мой «взнос» в копилку НАБОКОВ –ЭЛЬ

 

       Это парочка косвенных мотивов к моему любительскому комментарию некоторых страниц «Машеньки» В.В. Набокова.

 

Первый – это уже известное Вам объявление в парижской газете «Возрождение» от 29 октября

(№ 149) о  том, что :

          

              «ПОДТЯГИНА  БОРИСА

               ВЛАДИМИРОВИЧА

               Разыскивает его жена

               Berlin. N.W. 21. Dreysestrasse  9  »

                 

===========================

 

Второй:  Фрагмент из воспоминаний бывшего сенатора и московского адвоката Н.Н. Чебышева под названием «В бухте». Опубликован в Белграде в газете «Новое время» А.Суворина в марте 1926 года. 

 

«Берлин.Конец марта 1922 года. Пансион « KAVFILAG» ...

 

«... Я наблюдаю в пансионе за завтраком лица. Все друг другу надоели. В пансионе теперь люди даже не ограничены сроком совместного содержания. Обстоятельства сводят вместе удивительное общество.

У нас :

1.     вегетарианец, покушавшийся на самоубийство, по прозвищу «мясопуст»;

2.     певица петербургской оперы, добрая массивная еврейка;

3.     помещик Г—въ;

4.     молодой еврей, работающий по кинематографическим фильмам. Учит барышень фокстроту, имееет всегда у себя в комнате  прозапас даму. Если нужно показать высшую школу, удаляется к себе в комнату, приводит оттуда в гостиную маленькую брюнетку с крючковатым носом и танцует с нею как бы для образца;

5.     Норвежец. Его никто не видел.Он пьет и спит.Проспится и опять пьет. Алкоголики пансоната упоминают о нем с уважением;

6.     Доктор, приехавший  из Москвы в Берлин на неделю. Встревоженное лицо. На ночь пробует, запертты ли двери. Смотрит под кровать,в шкапфы.

7.     Известный московский спортмен;

8.     Веселый разбитной пристав государственной думы из гвардейских офицеров с очаровательной женой. Комиссионерствует. Часто приизносит слово «Карать». Любимец всех. Пансионеры пожаловали его в члены государственной думы.

9.     Гречанка с сыном, который учит на рояле других мальчиков пансионта, играющих греческие национальные гимны. Их отказывается три. Один скучнее другого.

 

           Всех не перепишешь.Кого только нет! Еще имеется выводок

           барышень, дам с напудренными носами, малиновыми губами,

           висящие на телефонах ... »

===========================

 

            Мои подробности грядут ... Скажу только пока, что Н.Н. Чебышев (вообще-то личность в парижской и в европейской русской эмиграции – известное)   присутствовал на похоронах Владимировича Дмитриевича Набокова в Тегеле ...

 

      Прошу Вас, друзья,  изложить этот живописный текст сенатора и московского адвоката про пансионат Дитеру Циммеру ...

      Главное, для него будет что мы имеем название его немецкое, и даже если это совсем-совсем далеко от Набоковского Русского Берлина – все равно картинка стоит того ...

 

     

      ВАШ –Евгений

 

----- Original Message -----
From: D. Barton Johnson
To: nabokv-l@listserv.ucsb.edu
Cc: evgenii borisovich belodubrovskii
Sent: 28 июня 2003 г. 12:13
Subject: Fw: Podtijagin 1925 goda

EDNOTE.  Evgenii Belodubrovsky came across the item below in an emigre Russian newspaper of 1925. In it Boris Vladimirovich Podtyagin seeks the whereabouts of his wife. Such ads were common in emigre Russian papers where people were trying to locate relatives and friends lost in the aftermath of the Revolution. Dr. Belodubrovsky reproduces the notice and raises the question of a posible relationship to Mashenka's )_Mary's_ character, the old poet Antonovich Sergeyevich Podtyagin--specifically about the proximity of MARY's boarding house and the real Podtyagin's Berlin address. Berlin resident Dieter Zimmer responds to the question.

 
----- Original Message -----
----- Original Message -----
From: Evgeniy Belodubrovskiy
To: D. Barton Johnson
Sent: Monday, June 02, 2003 10:05 AM
Subject: Podtijagin 1925 goda

Dorogoi Don!

Vot moe novoe otkritie - v attachmente

Sprosite Ditera ob etoi ulize d Berline 1925  goda i kak blisko ili daleko chil v 1925  godu Sirin 

VASH -Evgenii

--------------------------------------

 

Объявление ( посредине большой страницы,не крупно ,не сразу заметишь)

 

« ПОДТЯГИН БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ

Разыскивает его жена

Berlin. N.W. 21. Dreysestrasse  9  »

 

Г. «Возрождение»  – от 29 октября 1925 года номер 149

 

(Podtyagin, Boris Vladimirivich. Seeks his wife. Berlin. N.W. 21. Dreysestrasse 9. In newspapr "Vozrozhdenie, 29 Oct. 1925, # 149)

 

 

 

Персонаж «Машеньки»  – старый поэт АНТОН СЕРЕГЕИЧ ПОДТЯГИН

виза 

ждет визы

 уезжает

 стекла иенсне – очки на цепочках

чехов- Антон

Сергеич –Пушкин

первую гимназию кончил адамович  и  сергей набоков 

или если не здесь –то в париже

французы разрешили приехать  а немцы почему -то не выпускали  все стремился в париж  не очень хорошо говорил по-немецки  

меня в Париже давно ждут а у племянницы нет денег выслать мне на дорогу

не уехать мне отсюда

жена  антона  сергеевича

 

----------

The above are apparently Evgenii's notes on the Mashen'ka Podtyagin and possible parallels.

 

Dorogoi Evgenii,
 
Dreysestrasse is not so very far from Nollendorfplatz which was roughly the center of Russian Berlin in the 1920s (c. 2 miles as the Berlin crows fly that are said to come from St. Petersburg for the winter). Still I don't think there is any connection. Russian Berlin was in the boroughs of largely middle/upper class Charlottenburg, Schoeneberg and Wilmersdorf, Dreysestrasse is worlds away in the largely proletarian borough of Moabit, between a defunct hospital and a remand prison. In all of Nabokov's many descriptions of Berlin localities there is not one showing that he has ever been in that part of the town.
 
Best,
Dieter
 
Dr. Dieter E. Zimmer
Claudiusstrasse 6
D-10557 Berlin
Germany
E-Mail mail@d-e-zimmer.de
Homepage www.d-e-zimmer.de