----- Original Message -----
From: alex
To: D. Barton Johnson
Sent: Monday, June 09, 2003 4:03 PM
Subject: Ada translations

Dear Don,
 
Thank you for launching this project! I hoped very much that Dmitri Nabokov would respond to it and I'm glad that he did.
I always thought that there is a simple rule of Russian orthography:
 
никто иной не (a verb follows); or, say: "он знает это как никто иной" ("he knows it as no one else"), but
не кто иной как (он оказался не кем иным как большим поклонником Набокова)
 
I confess that I may be wrong.
 
all the same, most gratefully,
Alexey