EDNOTE.  On behalf of the IVNS, I propose that LOLITA be the first novel to be translated into EURO-ENGLISH.
----- Original Message -----
From: Carolyn Kunin
To: Vladimir Nabokov Forum
Sent: Sunday, November 03, 2002 12:16 PM
Subject: more on K/C/S (C to be eliminated from the English Language)



The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German,which was the other possibility.

As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that
English spelling had some room for improvement and has accepted a
5-year phase-in plan that would become known as "Euro-English."

In the first year, "s" will replace the soft "c." Sertainly, this will make the sivil servants jump
with joy. The hard "c" will be dropped in favour of "k." This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the
troublesome "ph" will be replaced with "f". This will make words like
fotograf 20 persent shorter.

In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expected
to reach the stage where more komplikated changes are possible.
Governments will enkourage the removal of double letters which have
always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the
horibl mes of the silent "e" in the languag is disgrasful and it should go
away.

By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th" with
"z," and "w" with "v."

During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords kontaining
"ou"
and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensibl riten styl.

Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi tu
understand ech oza.

Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
If zis mad you smil pleas pas on to oza pepl. Zen ve vil rul ze world!!

ZANK YO

--
Michael Graubart,
18 Laitwood Road,
LONDON,
SW12 9QL,
U.K.