Annotations by Alexey Sklyarenko

Description

Please read Alexey Sklyarenko's annotations on Pale FireAda and other Nabokov works here.

telephone, Charlie & crab apple in Signs and Symbols

Submitted by Alexey Sklyarenko on Fri, 11/15/2019 - 18:48

At the end of VN’s story Signs and Symbols (1948) the telephone rings several times:

 

The telephone rang. It was an unusual hour for it to ring. He stood in the middle of the room, groping with his foot for one slipper that had come off, and childishly, toothlessly, gaped at his wife. Since she knew more English than he, she always attended to the calls.

”Can I speak to Charlie?” a girl’s dull little voice said to her now.

little man of six in throes of adult insomnia in Pale Fre

Submitted by Alexey Sklyarenko on Thu, 11/14/2019 - 18:40

At the end of his Commentary Kinbote (in VN’s novel Pale Fire, 1962, Shade’s mad commentator who imagines that he is Charles the Beloved, the last self-exiled king of Zembla) quotes a Zemblan saying that, as a child, he has heard from his nurse:

 

Marthe's face, black velvet, women of fashion & Strop in Invitation to a Beheading

Submitted by Alexey Sklyarenko on Sat, 11/02/2019 - 10:10

In VN’s novel Priglashenie na kazn’ (“Invitation to a Beheading,” 1935) Marthe’s face appears as in a locket (medalyon) against the background of that black velvet which lines at night the underside of the eyelids:

 

styd i sram in Invitation to a Beheading, in Ada & in The Gift

Submitted by Alexey Sklyarenko on Sun, 10/27/2019 - 13:56

In VN’s novel Priglashenie na kazn’ (“Invitation to a Beheading,” 1935) the jailer Rodion uses the phrase styd i sram (shame on you):

 

Часы пробили семь, и вскоре явился Родион с обедом.

- Он, наверное, еще не приехал? - спросил Цинциннат.

Родион было ушел, но на пороге обернулся: